Перевод "сложные проблемы бизнеса" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проблемы - перевод : бизнеса - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : сложные проблемы бизнеса - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проблемы электронного бизнеса
E business challenges
Сложные проблемы требуют творческих решений.
Difficult problems require imaginative solutions.
Новые и наиболее сложные проблемы,
Emerging and challenging issues deriving from implementation
Однако старые проблемы остались и новые сложные проблемы стоят перед нами.
But old problems remain, and new challenges confront us.
Я знаю, что сложные проблемы требуют необычных решений.
I have learned that complex problems call for unconventional solutions.
Однако в этой связи возникают некоторые сложные проблемы.
However, there are some tough issues involved.
Давнишние конфликты остаются неразрешенными, и возникают новые сложные проблемы.
Longstanding conflicts remain unresolved and complex new challenges are emerging.
И это всё очень сложные политические и технические проблемы.
And these are all very complicated political and technological issues.
Поэтому мы будем называть вещи о праве легко проблемы и вещи на левой сложные проблемы.
So we're going to call the stuff on the right the easy problems and the stuff on the left hard problems.
Сложные проблемы организационного характера ещё больше затрудняют реформирование программ по соцобеспечению.
Difficult problems of institutional design compound the difficulty of reforming social welfare programs.
Предыдущие ораторы справедливо подчеркивали необходимость совместно реагировать на эти сложные проблемы.
Previous speakers have duly stressed the need to react jointly to the challenges.
Международное сообщество в состоянии решить поставленные перед ним задачи и сложные проблемы.
The international community is capable of meeting the challenges facing it and of resolving complex problems.
Крушение бывших идеологических барьеров породило новые сложные проблемы, которые касаются нас всех.
The collapse of the former ideologically based divisions has produced new challenges that affect us all.
Нам нужны дети, которые посмотрят на сложные проблемы мира как на ребусы.
What we need is generations of kids who see the really tough problems of the world as puzzles.
Я отвечаю на некоторые из вас онлайн которые попросили сложные проблемы программирования.
I'm responding to some of you online who asked for challenging programming problems.
Итак, митинги и менеджеры две главных современных проблемы бизнеса, особенно в офисах.
So meetings and managers are two major problems in businesses today, especially to offices.
Итак, митинги и менеджеры две главных современных проблемы бизнеса, особенно в офисах.
So meetings and managers are two major problems in businesses today, especially at offices.
Мы снесли Берлинскую стену, полагая, что будущие поколения смогут решить сложные проблемы вместе.
We brought down the Berlin Wall in the belief that future generations would be able to solve challenges together.
Существуют сложные проблемы, связанные с экономикой, правопорядком, коррупцией, организованной преступностью и так далее.
There are painful problems related to the economy, the rule of law, corruption, organized crime and so on.
Однако мы должны признать также и многочисленные стоящие перед женщинами страны сложные проблемы.
But we must also recognize the many challenges women face.
Реагировать на сложные современные проблемы способна только эффективно функционирующая система Организации Объединенных Наций.
Only an efficiently functioning United Nations system can respond to contemporary challenges.
41. В условиях внутреннего вооруженного конфликта возникают сложные проблемы, связанные с правами человека.
41. Complex human rights problems occur in situations of internal armed conflict.
Перед Никарагуа так же, как и перед всей Центральной Америкой, стоят сложные проблемы.
The challenge is a complex one for Nicaragua and, therefore, for Central America.
Действительно, на пути к достижению целей развития встают многочисленные и чрезвычайно сложные проблемы.
Indeed, the challenges posed in the quest for development are many and complex.
Ведь во многих случаях, когда вы так поступаете, эти проблемы проявятся позднее и создадут в результате еще более сложные проблемы.
And in many cases, when you do this in the later years they will come and accumulate even more difficult problems.
Если мы серьезно намерены решить самые сложные мировые проблемы, мы обязаны правильно определить приоритеты.
If we are serious about solving the world s most serious challenges, we owe it to ourselves to set the right priorities.
Г н Лобач (Российская Федерация) Вопрос клонирования затрагивает сложные научные и морально этические проблемы.
Mr. Lobach (Russian Federation) (spoke in Russian) The issue of cloning involves complex scientific and ethical questions.
Учитывая сложные проблемы в области развития, они должны способствовать достижению благосостояния людей и развитию.
In facing the challenges of development, Governments had to contribute to the prosperity of their peoples and to development.
Когда мы пытаемся решить сложные социальные проблемы, в большинстве случаев правильным будет создание мотивации.
When you try to solve really complex social problems, the right thing to do is most of the time to create the incentives.
Многочисленные, сложные и совпадающие по времени проблемы безжалостно обрушились на наше общество и на природу.
The profusion, complexity and simultaneousness of problems relentlessly assail societies and nature.
Третья проблема находится в стареющем населении, которое представляет сложные проблемы даже для самых разработанных политических систем.
The third problem is that of aging populations, an issue that would pose tough challenges even for the best designed political system.
Однако еще предстоит решить сложные проблемы, поскольку внимание теперь смещается в сторону разоружения незаконных вооруженных группировок.
However, significant challenges lie ahead as the focus now shifts to disarming illegal armed groups.
Установление мира дипломатическими средствами, поддержание мира военными и гражданскими средствами и миростроительство ставят новые сложные проблемы.
Diplomatic peacemaking, military and civilian peace keeping and peace building pose new sorts of challenges.
Хотя на этой сессии было многое достигнуто, впереди ждут сложные проблемы как процедуры, так и существа.
Although much had been achieved at that session, difficult procedural and substantive problems remained.
29. Сложные чрезвычайные ситуации ставят перед гуманитарными и другими организациями, занимающимися оказанием помощи, новые серьезные проблемы.
Complex emergencies are presenting serious new challenges to humanitarian organizations and others involved in providing relief assistance.
Засуха и опустынивание это проблемы, имеющие сложные, взаимосвязанные причины и последствия физического, политического и социального характера.
Drought and desertification are problems with complex, interlinked causes and effects physical, political and social.
Задачи сложные.
In terms of the difficulty level of these puzzles.
Сложные существа.
Complex beings.
Сложные роли...
Not easy roles.
Я понял, что всё же произошло со мной в Swarthmore, эта трансформация умение встретить проблемы, сложные проблемы, и разрабатывать решения для этих проблем.
And I realized just what had happened to me at Swarthmore, this transformation the ability to confront problems, complex problems, and to design solutions to those problems.
И я думаю, что проблемы гражданского общества, проблемы правительств и проблемы бизнеса сейчас являются в каком то смысле очень простыми, но в то же время и достаточно сложными.
And I think that what connects the challenge for civil society, the challenge for governments and the challenge for business now is, in a way, a very simple one, but quite a difficult one.
Тем не менее, перед гражданским президентством Сантоса стоят не менее сложные проблемы, чем в войне с боевиками.
Even so, Santos s civilian presidency faces challenges no less demanding than the war against the militias.
Израиль продолжает контролировать сухопутные, морские и воздушные границы, и многие сложные проблемы, включая проблему беженцев, остаются нерешенными.
The international community should not be deluded into thinking that Israel's withdrawal from the Gaza Strip signalled the beginning of a definitive solution to the Palestine problem Israel continued to control the land, sea and air borders, and many thorny problems, including that of the refugees, remained unsolved.
Бизнеса мафии.
Mafia Business.
Категория бизнеса
Business category

 

Похожие Запросы : сложные проблемы - сложные вопросы бизнеса - решать сложные проблемы - наиболее сложные проблемы - реальные проблемы бизнеса - критические проблемы бизнеса - сложные детали - сложные углеводы - сложные продукты - менее сложные - сложные вещи - сложные условия - сложные вопросы - сложные вопросы