Перевод "сломать проклятие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сломать - перевод : сломать - перевод : проклятие - перевод : проклятие - перевод : проклятие - перевод : проклятие - перевод : проклятие - перевод : сломать - перевод : сломать проклятие - перевод : сломать проклятие - перевод :
ключевые слова : Curse Cursed Blessing Cast Lift Crack Breaking Break Broken Bones

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сломать напополам.
Break you in two?
Пластик нелегко сломать.
Plastic does not break easily.
Том пытался сломать дверь.
Tom tried to break the door down.
Том пытался сломать лёд.
Tom tried to break the ice.
Тебя тоже сломать хочет.
479 lt br gt 00 51 11,766 amp gt 00 51 13,768 lt br gt You also want to break.
Не дай ему сломать очки.
Don't let him break the glasses.
Эту игрушку практически невозможно сломать.
This toy is almost indestructible.
Том мог сломать себе шею.
Tom could've broken his neck.
Мэри могла себе шею сломать.
Mary could've broken her neck.
Как можно сломать руку, защищаясь?
How do you break a kid's arm in selfdefense?
Язык сломать можно, произнеся это...
'Uintatherium'. Who on earth came up with a name like that?
Проклятие!
Bastard!
Проклятие!
Blimey!
Отдача винтовки может сломать вам плечо.
The kick of the rifle can break your shoulder.
Можешь споткнуться и сломать себе шею.
You're liable to trip and break your neck.
Лучше умереть и сломать себе спину.
I wish I were dead.
Для этого бы потребовалось сломать дверь.
It was necessary to break down the door.
Это не проклятие Моула, а проклятие Пинченов.
That isn't Maule's curse. That's the Pyncheon curse.
Еврозона должна продолжать гнуть, но не сломать.
The eurozone must continue to bend, if it is not to break.
Я на самом деле мог сломать ногу.
I could actually have broken a leg.
Я не хотел сломать твою шляпу, папа.
Look, I didn't mean to break it, Daddy.
Ты можешь сломать ногу и остаться дома.
Now suppose you break your leg, then you can stay home.
Эй, ты, что пытаешься сломать себе шею?
Hey, what are you trying to do, break your neck?
Он может упасть и сломать себе шею.
He may fall and break his neck.
Я не позволю ему сломать тебе шею.
I won't let Bernie break your neck.
И можно в конце концов сломать ногу.
You could break a leg.
Проклятие ресурсов
The Resource Curse
Это проклятие.
It's a curse.
Это проклятие.
It is a curse.
Проклятие МунгоName
Mungo Bane
Проклятие! Полиция!
Darn it!
Но это единственный способ сломать непрерывный цикл насилия.
But it is the only way to break the constant cycle of violence.
Только новый подход смог сломать форму традиционного благоразумия.
Only a new approach could break the mold of conventional wisdom.
Это, однако, не помогло сломать издавна существующие стереотипы.
It however helped break some long standing stereotypes.
Я не могу в одиночку сломать эту стену.
I cannot bring this wall down by myself.
Какой паразит осмелился сломать двери в царское помещение?
What rascal dared to break the door to the royal room?
Что ты ремонтируешь? Я буду знать, что сломать!
Tell me what you fix I'll know what to break.
Да, Я думаю, что я мог бы сломать.
Yeah, I think that I might break.
Можно сомкнуть крылья сверху и не сломать их.
The wings could touch together on top and not break.
Они могут сломать нашу экономику в любой момент.
They can pull the plug on our economy any time they chose.
Ќе хотелось бы мне сегодн сломать себе шею.
Today I wouldn't wanna break my neck.
Ужасно разочарование и сложные отношения произнес проклятие Божие проклятие Евы
Terrible frustration and difficult relationship pronounced the curse of God cursing Eve
Проклятие демонической Америке!
Curse be upon the demon America!
Проклятие было разрушено.
The curse was broken.
Это экономит проклятие.
It saves curse .

 

Похожие Запросы : проклятие - проклятие - ресурсное проклятие - снять проклятие - снять проклятие