Перевод "проклятие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проклятие - перевод : проклятие - перевод : проклятие - перевод : проклятие - перевод : проклятие - перевод : проклятие - перевод : проклятие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проклятие! | Bastard! |
Проклятие! | Blimey! |
Это не проклятие Моула, а проклятие Пинченов. | That isn't Maule's curse. That's the Pyncheon curse. |
Проклятие ресурсов | The Resource Curse |
Это проклятие. | It's a curse. |
Это проклятие. | It is a curse. |
Проклятие МунгоName | Mungo Bane |
Проклятие! Полиция! | Darn it! |
Ужасно разочарование и сложные отношения произнес проклятие Божие проклятие Евы | Terrible frustration and difficult relationship pronounced the curse of God cursing Eve |
Проклятие демонической Америке! | Curse be upon the demon America! |
Проклятие было разрушено. | The curse was broken. |
Это экономит проклятие. | It saves curse . |
Благословение и проклятие. | PW Blessing and curse. |
А проклятие Моула? | And Maule's curse? |
Проклятие! Как болит! | Damn, it hurs ! |
C 00FFFF Проклятие. | When I got to Hayakawa with the gold, I imagined I'd be so happy. |
ПВ Благословение и проклятие. | PW Blessing and curse. |
Божие проклятие на неверных! | The curse of God be on those who deny! |
Божие проклятие на неверных! | So let the Curse of Allah be on the disbelievers. |
Божие проклятие на неверных! | So God s curse is upon the disbelievers. |
Божие проклятие на неверных! | May Allah's curse be upon such disbelievers! |
Божие проклятие на неверных! | The curse of Allah is on disbelievers. |
Проклятие, чтобы быть здесь. | A curse to be here. |
Есть проклятие называется скукой | There are a curse called boredom |
Shut название говорит Проклятие | Shut name told him swearing |
Жена, проклятие существования человека. | Wife, the curse of man's livelihood. |
И наложил проклятие уроки. | And put a curse learned. |
Проклятие, ты что, глухой? | Is he deaf? |
На котором высечено проклятие. | With a curse written on it. |
Это ужасно сильное проклятие. | It's a terrible strong curse. |
Это ужасно сильное проклятие. | It's a terrible strong curse. |
Проклятие древнего вождя индейцев. | Curse of the old Indian chief. |
Проклятие горы семи грифов . | The curse of the mountain of the seven vultures. |
Оружие проклятие рода человеческого. | Weapons have been the curse of mankind. |
Я наложу на тебя проклятие. | I'm going to put a curse on you. |
Проклятие же Аллаха над неверующими! | The curse of God be on those who deny! |
О, проклятие Аллаха над неправедными, | The scourge of God will fall on the unjust, |
Вот, Божие проклятие на нечестивых, | The scourge of God will fall on the unjust, |
О, проклятие Аллаха над неправедными, | Surely the curse of God shall rest upon the evildoers |
Вот, Божие проклятие на нечестивых, | Surely the curse of God shall rest upon the evildoers |
О, проклятие Аллаха над неправедными, | Lo! the curse of Allah shall fall on the wrong doers |
Вот, Божие проклятие на нечестивых, | Lo! the curse of Allah shall fall on the wrong doers |
Проклятие же Аллаха над неверующими! | So let the Curse of Allah be on the disbelievers. |
О, проклятие Аллаха над неправедными, | No doubt! the curse of Allah is on the Zalimun (polytheists, wrong doers, oppressors, etc.). |
Им проклятие, им худшая обитель. | Theirs will be the curse, and theirs will be the evil abode (i.e. painful torment in Hell fire). |
Похожие Запросы : ресурсное проклятие - снять проклятие - сломать проклятие - снять проклятие - сломать проклятие - бросить проклятие - Проклятие Венеры - благословение проклятие