Перевод "службы управления интегрированной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управления - перевод : управления - перевод : службы управления интегрированной - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Расширение интегрированной службы цифровых сетей (ISDN)
A market driven revolution ending monopoly enabling the market accelerating the standardisation process
Параметры службы управления Landscape
Landscape Management Service Preferences
Службы управления техническим сотрудничеством
Economic and Social Council support and coordination
На кораблях этого типа впервые применена концепция интегрированной системы управления кораблём.
It introduced the concept of total ship systems engineering with an integrated combat system.
История деятельности Службы управления инвестициями
Budget (Thousands of United States dollars)
В первую очередь, речь идет о расширении интегрированной службы цифровых сетей с комплексными услугами.
Enabling the market to create capacity for various suppliers or equipment, to communicate one with another, are also very important aspects.
Концепция интегрированной миссии
Integrated mission concept
г н Г.Л. Ума, начальник Службы управления инвестициями
Mr. H. L. Ouma, Chief, Investment Management Service
b) пересмотреть процедуры и методы работы Службы управления инвестициями
(b) To review the procedures and operating methods of the Investment Management Service
5.3.1 Местное управление движением (службы управления движением судов  СДС)
5.3.1 Local traffic management (vessel traffic services, VTS)
Сервер Nepomuk предоставляет службы хранения данных и управления StrigiComment
The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling
(UN A 48 824) Консультативные службы по вопросам управления
(UN A 48 824) Management advisory
учитывая необходимость глобально интегрированной системы,
Bearing in mind the necessity of a globally integrated system,
Материалы министерства по делам государственной службы и модернизации системы управления
Archive of the Ministry of the Civil Service and Administrative Reform
Частое отсутствие качественной службы управления отходами Существование неформального сектора переработки27.
Frequent absence of sound waste management services Existence of an Informal recycling sector29.
2. с обеспокоенностью отмечает выводы Управления служб внутреннего надзора, касающиеся проблемных аспектов работы механизмов функционирования, управления и подотчетности Службы управления инвестициями
2. Notes with concern the findings of the Office of Internal Oversight Services on problem areas in the functioning, administration and accountability mechanisms of the Investment Management Service
Канцелярия директора занимается общими вопросами по обеспечению деятельности Службы управления инвестициями.
The office of the Director is responsible for the overall operations of the Investment Management Service.
Например, природоохранные службы перечислены на вебсайте управления охраны окружающей среды Финляндии.
For instance, environmental services are listed on the web site of Finland's environmental administration.
Проверка работы Службы управления инвестициями и системы оценки отдачи от инвестиций
Audit of the Investment Management Service investment performance measurement system
Назначение государственной коммунальной службы было сведено до управления национальной компанией элек тропередач.
The role of the state utility has been reduced to manage ment of the national transmission company.
Благодаря согласованным усилиям ПМЕС и Государственной пограничной службы произошли позитивные сдвиги в культуре управления и оперативной эффективности Службы.
Concerted efforts by EUPM and SBS itself have resulted in improvements in its management culture and operational effectiveness.
В области окружающей среды и водных ресурсов, ЕС намерен поддерживать динамичный политический процесс с целью создания интегрированной системы управления ресурсами.
In the field of environment and water, the eu should be supporting a dynamic political process with the aim of putting an integrated regional resource management system in place.
Разработка приложений в интегрированной среде разработки
Develop software in an integrated development environment
Независимое агентство интегрированной помощи предприятиям (3аЕ)
Ministry of Natural Resources and the Environment etc2.2.1. At the central government level
А. Пути создания интегрированной библиотечной сети
A. Towards an integrated library network of the
Выполнение рекомендаций Управления служб внутреннего надзора в отношении Службы управления инвестициями Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций
Implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services on the Investment Management Service of the United Nations Joint Staff Pension Fund
К консультативным услугам сейчас относятся вопросы управления проектами, управления системой UNIX в Женеве, управления системой в Нью Йорке и работы службы технической поддержки.
Consulting services now include project management, UNIX administration in Geneva, system administration in New York and help desk services.
До этого секретариат Коллегии и Комитета являлся частью Службы управления людскими ресурсами.
Hitherto the secretariat of the Board and the Committee in Nairobi was part of the Human Resources Management Service.
а) объявить день 23 июня каждого года днем управления и государственной службы
(a) To proclaim 23 June each year as African Administration and Civil Service Day
А. quot Пути создания интегрированной библиотечной сети
A. quot Towards an integrated library network of the
Но потенциал интегрированной автомобильной сети почти безграничен.
But the potential of a connected car network is almost limitless.
58 279. Доклад Управления служб внутреннего надзора о ревизии Службы управления инвестициями Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций
58 279. Report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the Investment Management Service of the United Nations Joint Staff Pension Fund
Эти службы включают (но не ограничены) службу уведомления, авторизации, персистентности и управления транзакциями.
These services include (but are not limited to) notification, authentication, persistence and transaction processing.
Далее преступники пытались завладеть зданиями областного управления внутренних дел и службы национальной безопасности.
The attackers then attempted to take over buildings housing the regional internal affairs offices and the national security service.
15. В области администрации и управления цель состояла в создании, путем реорганизации Департамента по вопросам администрации и управления, в большей степени интегрированной и более рациональной структуры с четко определенными сферами обязанностей.
15. In the area of administration and management, the objective was to achieve, through the reorganization of the Department of Administration and Management, a more integrated, streamlined structure, with clear lines of responsibility.
А. Пути создания интегрированной библиотечной сети системы Организации
A. Towards an integrated library network of the United
рассмотрев доклад Управления служб внутреннего надзора о ревизии Службы управления инвестициями Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных НацийСм. А 58 81.,
Having considered the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the Investment Management Service of the United Nations Joint Staff Pension Fund,See A 58 81.
Сегодня все новые случаи классифицируются как устойчивые к лекарствам, заявил представитель Управления Службы здравоохранения .
As of now, they are only slotted as XDR TB cases, said an official from the Directorate of Health Services.
g) ведение в Интранете информационной страницы Службы управления людскими ресурсами, посвященной вопросам гендерной проблематики
(g) Maintain a gender mainstreaming page in the Human Resources Management Service of the Intranet
Учреждены различные службы, управления и отделения, которые занимаются вопросами этнических меньшинств в государственных учреждениях.
Various offices, departments and units have been set up in State institutions to deal with ethnic matters.
Она должна быть интегрированной экономической, политической и социальной силой.
It must be an integrated economic, political, and social force.
Другая становится все более интегрированной с США и Канадой.
Another is increasingly integrated with the US and Canada.
Не удовлетворена и потребность в этнически интегрированной транспортной системе.
Nor has the need for an ethnically integrated transport system been addressed.
А. quot Пути создания интегрированной библиотечной сети системы Организации
A. quot Towards an integrated library network of the United
Об этом на пресс конференции заявил руководитель Управления Федеральной налоговой службы по РК Роман Наздрачев.
The head of the Federal Tax Service for the Republic of Crimea, Roman Nazdrachev, spoke about this at a press conference.

 

Похожие Запросы : записи службы управления - проект интегрированной - значение интегрированной - отчет интегрированной - данные интегрированной - технология интегрированной - глобально интегрированной - производительность интегрированной - член интегрированной - сотрудничество интегрированной - с интегрированной - автоматизации интегрированной - функциональность интегрированной - аккумулятор интегрированной