Перевод "случайность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это случайность. Чистая, абсолютная случайность. | It was an accident, an accident, pure and simple. |
Это случайность. | And it's randomness, actually. |
Это случайность. | It's randomness. |
Случайность проста. | Random is easy. |
Трагическая случайность. | It's just a tragic accident. |
Это случайность? | It could be anyone. By coincidence? |
Да, случайность. | Yes, by coincidence. |
Это просто случайность. | This was just an accident. |
Это не случайность. | This is no accident. |
Это не случайность. | It's not random. |
Думаете, это случайность? | Think that's a fluke? |
Это нелепая случайность. | It was a freak accident. |
Это просто случайность. | That was just a coincidence. |
Эта случайность я. | I'm that coincidence. |
Нет, это случайность. | No, it was an accident. |
Это была случайность. | They know it was an accident. |
Нет, это случайность. | No, it was chance. |
Это была случайность? | It was that accident. |
Какая несчастливая случайность. | An unfortunate accident. |
Красный цвет не случайность. | The red color is not an accident. |
Это была досадная случайность. | It was a deplorable accident. |
Современный интернет действительно случайность. | Today's Internet is really a fortuitous accident. |
Но произошла небольшая случайность. | But a slight incident just happened. |
Случайность? Для меня да. | As for my part for sure! |
Брэд, это была случайность? | Brad, was that an accident? |
Поверьте, деньги это случайность. | I want you to believe that the money was an accident. |
Это была просто случайность. | It was an accident. |
Это была просто счастливая случайность. | It was just a happy accident. |
Это не могла быть случайность. | This can't have been an accident. |
Просто Это просто случайность, что | It's just It's just a chance it's gonna |
Так есть некоторые случайность участвует. | So there's some randomness involved. |
Она не верила в случайность. | She did not believe in randomness. |
Небольшая случайность с вращающейся дверью. | There was an accident with a revolving door. |
Это была не просто случайность. | Well, it was not an incident. |
Это не похоже на случайность | We don't think this was an accident. |
Это быть может чистая случайность. | Unless it's a coincidence. |
Это была не случайность, Кристина. | It was no accident, Christine. |
Это риск. Это награда. Это случайность. | It's risk. It's reward. It's randomness. |
Это был преднамеренный выбор или случайность? | Was it a deliberate choice or simply how things turned out? |
Но что такое случайность, шанс, удача? | Well, what is random? What is chance? What is luck? |
Это не случайность рана нанесена ножом. | It's hard to say. It's not a simple wound. |
Бенуа Мандельброт Фракталы форма, случайность и размерность . | Building on Thalia's list, Alison Mcmillan recommends a few remarkable novels from Asian authors |
Все это далеко не случайность, мои друзья. | These are not flukes, my friends. |
Мне интересно, действительно ли это была случайность. | I wonder if it really was a coincidence. |
Одна единственная случайность может изменить твою жизнь. | A single incident can change your life. |
Похожие Запросы : чистая случайность - случайность крови - счастливая случайность - несчастная случайность - статистическая случайность - историческая случайность