Перевод "счастливая случайность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
случайность - перевод : счастливая случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод : случайность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это была просто счастливая случайность. | It was just a happy accident. |
Вы счастливая, правда, счастливая. | You can thank the Holy Father. |
Это случайность. Чистая, абсолютная случайность. | It was an accident, an accident, pure and simple. |
Счастливая... | I am so happy for you! |
Счастливая победа! | Happy Victory! |
Я счастливая. | I'm blessed. |
Счастливая домохозяйка. | Happy little housewife. |
Вы счастливая. | You're a lucky lady. |
Это случайность. | And it's randomness, actually. |
Это случайность. | It's randomness. |
Случайность проста. | Random is easy. |
Трагическая случайность. | It's just a tragic accident. |
Это случайность? | It could be anyone. By coincidence? |
Да, случайность. | Yes, by coincidence. |
Счастливая кошка мурлыкает. | The happy cat is purring. |
Мы счастливая семья. | We're a happy family. |
Счастливая ты, Наташа. | History is a discipline which makes citizens out of people. |
Наша кенгуру счастливая. | Our kangaroo is happy. |
Вы счастливая семья. | You have a happy home. |
Какая счастливая девушка. | What a lucky girl. |
Счастливая семерка, да? | Lucky 7, huh? |
Это просто случайность. | This was just an accident. |
Это не случайность. | This is no accident. |
Это не случайность. | It's not random. |
Думаете, это случайность? | Think that's a fluke? |
Это нелепая случайность. | It was a freak accident. |
Это просто случайность. | That was just a coincidence. |
Эта случайность я. | I'm that coincidence. |
Нет, это случайность. | No, it was an accident. |
Это была случайность. | They know it was an accident. |
Нет, это случайность. | No, it was chance. |
Это была случайность? | It was that accident. |
Какая несчастливая случайность. | An unfortunate accident. |
Она бедная, но счастливая. | She is poor, but happy. |
Какая я сегодня счастливая! | How happy I am today! |
Спасибо, что нам Счастливая | Thanks for bringing us Happy |
Ты моя счастливая звезда | You are my lucky star |
Ты моя счастливая звезда | You are my lucky star |
Кто та счастливая избранница? | Some loyalty to your own heartthrob? |
Вполне себе счастливая семья. | It seems a peaceful house. |
Красный цвет не случайность. | The red color is not an accident. |
Это была досадная случайность. | It was a deplorable accident. |
Современный интернет действительно случайность. | Today's Internet is really a fortuitous accident. |
Но произошла небольшая случайность. | But a slight incident just happened. |
Случайность? Для меня да. | As for my part for sure! |
Похожие Запросы : чистая случайность - случайность крови - несчастная случайность - статистическая случайность - историческая случайность