Перевод "случай рецидива" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай рецидива - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

После второго или третьего приступа риск рецидива возрастает до 80 90 .
After a second or third episode, the risk of recurrence rises to 80 90 .
Ричард прожил 9 лет после операции и погиб от рецидива основного заболевания.
The recipient, Richard Herrick, died eight years after the transplantation.
Кроме того, существует высокий риск рецидива в случае значительного спада в мировой экономике.
Moreover, there is a high risk of relapse in the event of a significant downturn in the global economy.
Удовлетворение этих долгосрочных потребностей принципиально необходимо, чтобы не допустить рецидива или возобновления конфликта.
Addressing those long term needs is vital if we are to prevent a recurrence or a slide back into conflict.
Начало депрессии в раннем возрасте (до 20 лет) особенно ассоциируется с высокой вероятностью рецидива.
Early onset depression (before 20 years of age) is particularly associated with a significantly higher risk of relapse and recurrence.
Он объявил о завершении своей карьеры в конце 2007 года из за рецидива травмы.
He announced his retirement at the end of the 2006 2007 season because of a recurrent injury.
Несчастный случай?
Accidental death?
Несчастный случай?
Accident?
Случай 1.
Case 1.
Случай 2.
Case 2.
Случай 3.
Case 3.
Случай 4.
Case 4.
Случай 5.
Case 5.
Случай 6.
Case 6.
Случай 7.
Case 7.
Случай 8.
Case 8.
Случай 9.
Case 9.
Случай 10.
Case 10.
Счастливый случай?
Is it chance?
Другой случай
Another case
Экстренный случай!
It's an emergency!
Реальный случай.
This really happened.
Каждый случай.
You have 3, 2, minus 1, 3, 2, minus 1.
Несчастный случай?
An accident?
Несчастный случай.
Let him get away.
Несчастный случай.
An accident...
Интересный случай.
An interesting case
Какой случай?
What time was that?
Счастливый случай.
It's a lucky break.
Несчастный случай?
Accident?
Несчастный случай.
An accident of some kind.
Ηесчастный случай.
What? It was an accident.
Трудный случай.
That's tough.
Тяжелый случай.
A heavy case.
Несчастный случай!
An accident!
Несчастный случай?
No.
Интересный случай?
Is it an interesting case?
Несчастный случай?
Was it an accident?
Тяжёлый случай!
Holy crap!
Такой случай.
Big occasion.
Смертельный случай.
You know what I mean?
Тяжелый случай.
She's a pretty bad case.
Помимо традиционного лечения, если вы идете на такие изменения, это может помочь снизить риск рецидива.
And whether or not you have conventional treatment, in addition, if you make these changes, it may help reduce the risk of recurrence.
Некоторое время он был болен и страдал от рецидива болезни, от которой уже никогда не выздоровел.
He had been ill for some time and suffered a relapse from which he never recovered.
Особый случай Франции?
The French Exception?

 

Похожие Запросы : профилактика рецидива - вероятность рецидива - риск рецидива - риск рецидива - риск рецидива - вероятность рецидива - скорость рецидива - профилактика рецидива - мс рецидива - профилактика рецидива - выживаемости без рецидива - время до рецидива