Перевод "смелый шаг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шаг - перевод : шаг - перевод : смелый шаг - перевод : смелый шаг - перевод : шаг - перевод : шаг - перевод : шаг - перевод : смелый шаг - перевод : смелый шаг - перевод : смелый шаг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Безусловно, такой смелый шаг преобразовал бы НАТО. | Yes, such a bold bold'>step would transform NATO. |
В июле Ирландская республиканская армия предприняла серьезный и смелый шаг. | The Irish Republican Army took a major and courageous bold'>step forward in July. |
Этот шаг антигероя редко похож на смелый и мудрый героический протест. | This bold'>step, for the anti hero, is seldom a matter of bold'>brave, wise and heroic opposition. |
Что такое поведение, это бесчеловечное а сегодня вы сделали смелый шаг | What this behavior, it is inhuman and today you did the courageous bold'>step |
Это смелый и новый шаг Израиля, за который Барак заплатил огромную цену. | This is a courageous and novel Israeli bold'>step, with an enormous price paid by Barak. |
Однако основываясь на выработанных позициях, они сделали этот решительный и смелый шаг. | But based on the positions, they took the educated leap of faith to do so. |
Утверждением целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, государства члены предприняли смелый шаг исторического масштаба. | By adopting the Millennium Development Goals, Member States have taken a bold and historic bold'>step. |
Мы искренне воздаем должное мужеству и перспективности, с каким был сделан этот смелый шаг. | Most warmly we applaud the courage and vision of this bold bold'>step. |
Государство Израиль предприняло смелый шаг, осуществив уход из сектора Газа и северной части Западного берега. | The State of Israel took a bold'>bold move by disengaging from the Gaza Strip and northern West Bank. |
Палау считает, что обеспечение в Совете Безопасности справедливой географической представленности на постоянной основе это отнюдь не шаг назад, а смелый шаг вперед. | It is Palau's belief that more equitable geographical representation in the Security Council on a permanent basis is simply better, and not worse. |
Для построения более справедливого, более преуспевающего будущего во всех трех странах необходимо сделать смелый шаг вперед. | A fairer, more prosperous future for all three countries demands that we take a bold bold'>step forward. |
Внося это предложение, авторы сделали смелый шаг вперед по пути осуществления реальных, значимых изменений в Организации. | In presenting the present proposal, the sponsors have taken a bold bold'>step that paves the way for real, meaningful change in the Organization. |
Том смелый. | Tom's fearless. |
Я смелый. | I'm bold'>brave. |
Том смелый. | Tom is courageous. |
Том смелый? | Isn't Tom courageous? |
Ты смелый? | Are you courageous? |
Вы смелый? | Are you courageous? |
Смелый эксперимент. | A bold experiment. |
Он смелый. | He's bold'>brave. |
Он смелый. | He's got guts. |
Бывший премьер министр Ариэль Шарон сделал смелый шаг, выведя оттуда войска и демонтировав в одностороннем порядке израильские поселения. | Former Prime Minister Ariel Sharon took a courageous bold'>step by withdrawing unilaterally from Gaza and dismantling the Israeli settlements there. |
Он очень смелый. | He is very bold'>brave. |
Вы смелый человек! | You're a daring man! |
Ты очень смелый. | You are very courageous. |
Вы очень смелый. | You are very courageous. |
Ты очень смелый. | You're very bold'>brave. |
Том смелый человек. | Tom is a bold'>brave man. |
Вы очень смелый. | You're very bold'>brave. |
Ты такой смелый! | You are so bold'>brave! |
Ты такой смелый! | You are so courageous! |
А ты смелый. | You've got some nerve. |
Том довольно смелый. | Tom is quite bold'>brave. |
Том довольно смелый. | Tom is quite courageous. |
Вы смелый человек. | You're a bold'>brave man. Me? |
А он смелый... | Anyway, he's got plenty of guts. |
Очень смелый гусь! | It is a bold'>brave goose! |
Он очень смелый! | Oh, he's very bold'>brave, Patron. |
Бедняга, смелый парень. | Poor, bold'>brave lad. |
Я тоже смелый. | I'm also a daredevil. |
В марте прошлого года Мушарраф сделал свой самый смелый шаг, отстранив от должности главного судью Верховного суда Ифтихара Чаудхри. | Last March, Musharraf took his boldest bold'>step, removing the Chief Justice of the Supreme Court, Iftikhar Chaudhry. |
Мы делаем смелый шаг, размещаем информацию о холестероле на ту же страницу, это способ, которым пользуются доктора для его оценки. | So we take the bold bold'>step of putting the cholesterol information on the same page, which is the way the doctor is going to evaluate it. |
Смелый рассвет нового мира | bold'>Brave New World Dawning |
Том не очень смелый. | Tom isn't very courageous. |
Это смелый британский солдат. | This is a photograph of a bold'>brave British soldier. |
Похожие Запросы : смелый шаг вперед - смелый узор - смелый подход - ты смелый - смелый парень - смелый контраст - смелый сценарий - смелый декор - смелый эксперимент