Перевод "смертельный враг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

враг - перевод : смертельный враг - перевод : враг - перевод : смертельный враг - перевод :
ключевые слова : Enemy Common Greatest Enemies Deadly Fatal Lethal Virus

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том наш смертельный враг.
Tom is our mortal enemy.
Шум смертельный враг при съёмках фильмов и при записи телепрограмм
Noise is the mortal enemy of good motion picture making... and television broadcasting.
Это  смертельный враг на пути практической реализации потенциала, которым обладает любая страна 27.
It is the deadliest enemy to the translation into visible reality of all the potential with which any country is endowed .
Смертельный номер.
I know a nice arsenic solution.
Смертельный случай.
You know what I mean?
Это смертельный яд!
It's a deadly poison!
O! смертельный удар!
Oh deadly kick!
Ядовитое яблоко смертельный сон.
A poisoned apple! Sleeping Death.
Всюду зубы точит враг, враг, враг.
Everywhere are enemies, sharpening their teeth.
Смертельный страх науки в Америке
America s Lethal Fear of Science
Мог он нанести отцу смертельный удар?
You think he could have made the wound that killed his father?
Жизнь это смертельный недуг, передаваемый половым путём.
Life is a fatal sexually transmitted disease.
Она нанесет смертельный удар демократическим преобразованиям киприотов.
It will give a deadly blow to democratic developments of the Cypriots.
Множество передозировок ... смертельный исход был чрезвычайно высок.
A lot of overdoses ... the mortality rate was extremely high.
Большой и жестокий мир, застывший, сухой, смертельный,
The vast and cruel world, still, dry, deadly,
Враг
Enemy
Его подберет Мой враг и его враг .
An enemy of Ours, and his, will retrieve it.'
Его подберет Мой враг и его враг.
An enemy of Ours, and his, will retrieve it.'
Его подберет Мой враг и его враг .
An enemy of Mine and his shall take him.
Его подберет Мой враг и его враг.
An enemy of Mine and his shall take him.
Он враг тебе и враг твоей жене.
Verily, this is an enemy to you and to your wife.
Он враг тебе и враг твоей жене.
He is an enemy to you and to your wife.
Я... друг... не враг... не враг... воды...
I'm... Comrade. No enemy.
15 мин спустя в квартире раздался смертельный взрыв.
Fifteen minutes later, a deadly explosion took place.
Доктора диагностировали хроническую шизофрению и сделали смертельный прогноз.
My doctors diagnosed me with chronic schizophrenia, and gave me a prognosis of grave.
Пусть же яблочко созреет, пусть смертельный сон придет.
Dip the apple in the brew. Let the Sleeping Death seep through!
Дуэль на саблях, смертельный поединок с завязанными глазами.
A duel with swords, until death, blindfolded.
Виртуальный враг
The Virtual Enemy
Общий враг
A Common Enemy
Враг слушает!
The enemy is eavesdropping!
Враг подслушивает!
The enemy is eavesdropping!
Враг слаб.
The enemy is weak.
Том враг.
Tom is the enemy.
Ты враг.
You're the enemy.
Вы враг.
You're the enemy.
Враг побеждён.
The assailant who was caught at the scene said he was done wrong by ShinHwa Group and did it as an act of revenge on hostile takeover.
Это враг.
This is the enemy.
Враг силён..
He's strong, very strong.
Враг отступает.
The enemy is in retreat.
Враг отступил.
The enemy has withdrawn.
Смертельный вирус распространился по всему миру, убив почти всех.
Plot An infectious virus has spread worldwide, killing almost the entire population.
Франция враг Европы?
France, Enemy of Europe?
Террор призрачный враг.
Terror is a shadowy enemy.
Лучшее враг хорошего.
The best is often the enemy of the good.
Лучшее враг хорошего.
Let well enough alone.

 

Похожие Запросы : смертельный удар - смертельный удар - смертельный выстрел - смертельный удар - смертельный удар - смертельный ужас - смертельный удар - Смертельный выстрел - смертельный удар - Смертельный случай - смертельный удар