Перевод "смертельный враг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
враг - перевод : смертельный враг - перевод : враг - перевод : смертельный враг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том наш смертельный враг. | Tom is our mortal enemy. |
Шум смертельный враг при съёмках фильмов и при записи телепрограмм | Noise is the mortal enemy of good motion picture making... and television broadcasting. |
Это смертельный враг на пути практической реализации потенциала, которым обладает любая страна 27. | It is the deadliest enemy to the translation into visible reality of all the potential with which any country is endowed . |
Смертельный номер. | I know a nice arsenic solution. |
Смертельный случай. | You know what I mean? |
Это смертельный яд! | It's a deadly poison! |
O! смертельный удар! | Oh deadly kick! |
Ядовитое яблоко смертельный сон. | A poisoned apple! Sleeping Death. |
Всюду зубы точит враг, враг, враг. | Everywhere are enemies, sharpening their teeth. |
Смертельный страх науки в Америке | America s Lethal Fear of Science |
Мог он нанести отцу смертельный удар? | You think he could have made the wound that killed his father? |
Жизнь это смертельный недуг, передаваемый половым путём. | Life is a fatal sexually transmitted disease. |
Она нанесет смертельный удар демократическим преобразованиям киприотов. | It will give a deadly blow to democratic developments of the Cypriots. |
Множество передозировок ... смертельный исход был чрезвычайно высок. | A lot of overdoses ... the mortality rate was extremely high. |
Большой и жестокий мир, застывший, сухой, смертельный, | The vast and cruel world, still, dry, deadly, |
Враг | Enemy |
Его подберет Мой враг и его враг . | An enemy of Ours, and his, will retrieve it.' |
Его подберет Мой враг и его враг. | An enemy of Ours, and his, will retrieve it.' |
Его подберет Мой враг и его враг . | An enemy of Mine and his shall take him. |
Его подберет Мой враг и его враг. | An enemy of Mine and his shall take him. |
Он враг тебе и враг твоей жене. | Verily, this is an enemy to you and to your wife. |
Он враг тебе и враг твоей жене. | He is an enemy to you and to your wife. |
Я... друг... не враг... не враг... воды... | I'm... Comrade. No enemy. |
15 мин спустя в квартире раздался смертельный взрыв. | Fifteen minutes later, a deadly explosion took place. |
Доктора диагностировали хроническую шизофрению и сделали смертельный прогноз. | My doctors diagnosed me with chronic schizophrenia, and gave me a prognosis of grave. |
Пусть же яблочко созреет, пусть смертельный сон придет. | Dip the apple in the brew. Let the Sleeping Death seep through! |
Дуэль на саблях, смертельный поединок с завязанными глазами. | A duel with swords, until death, blindfolded. |
Виртуальный враг | The Virtual Enemy |
Общий враг | A Common Enemy |
Враг слушает! | The enemy is eavesdropping! |
Враг подслушивает! | The enemy is eavesdropping! |
Враг слаб. | The enemy is weak. |
Том враг. | Tom is the enemy. |
Ты враг. | You're the enemy. |
Вы враг. | You're the enemy. |
Враг побеждён. | The assailant who was caught at the scene said he was done wrong by ShinHwa Group and did it as an act of revenge on hostile takeover. |
Это враг. | This is the enemy. |
Враг силён.. | He's strong, very strong. |
Враг отступает. | The enemy is in retreat. |
Враг отступил. | The enemy has withdrawn. |
Смертельный вирус распространился по всему миру, убив почти всех. | Plot An infectious virus has spread worldwide, killing almost the entire population. |
Франция враг Европы? | France, Enemy of Europe? |
Террор призрачный враг. | Terror is a shadowy enemy. |
Лучшее враг хорошего. | The best is often the enemy of the good. |
Лучшее враг хорошего. | Let well enough alone. |
Похожие Запросы : смертельный удар - смертельный удар - смертельный выстрел - смертельный удар - смертельный удар - смертельный ужас - смертельный удар - Смертельный выстрел - смертельный удар - Смертельный случай - смертельный удар