Перевод "смертельный удар" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
O! смертельный удар! | Oh deadly kick! |
Мог он нанести отцу смертельный удар? | You think he could have made the wound that killed his father? |
Она нанесет смертельный удар демократическим преобразованиям киприотов. | It will give a deadly blow to democratic developments of the Cypriots. |
Финансовый кризис нанес смертельный удар по этой самоуверенности научной экономики. | The financial crisis delivered a fatal blow to that overconfidence in scientific economics. |
Глобализации не был нанесён смертельный удар, по крайней мере, пока. | Globalization has not received a mortal blow at least not yet. |
Победа Трампа и сложности ратификации ТТП нанесли смертельный удар Абэномике. | With a Trump victory and difficulties ratifying the TPP, Abenomics has been dealt a mortal blow. |
Парламентские выборы, прошедшие в прошлом месяце, нанесли смертельный удар монолитной партии Туджмана ХДЗ. | Last month, parliamentary elections dealt a mortal blow to Tudjmans' monolithic party, HDZ. |
Скажем прямо, поколебав это хрупкое доверие, правительство нанесет смертельный удар экономическому подъему России. | To put it bluntly, violating that fledgling trust will break the back of Russia's economic upswing. |
Это был смертельный удар по немецкой военной стратегии. Союзники могли ожидать их последующих маневров. | It was a fatal blow to their combat strategy, as the allies could anticipate their next move. |
По данным полиции, бедный Эванс был сбит с ног, а затем... ему был нанесен смертельный удар. | As far as the police know, poor Evans was knocked down from behind and then... stabbed to death. |
Смертельный номер. | I know a nice arsenic solution. |
Смертельный случай. | You know what I mean? |
Это смертельный яд! | It's a deadly poison! |
Такая возможность не только сделает миротворчество монополией горстки богатых стран, но также нанесет смертельный удар по справедливому принципу универсальности участия. | Such an eventuality will not only make peace keeping the monopoly of a few rich countries but will also deal a fatal blow to our cherished principle of universality of participation. |
Том наш смертельный враг. | Tom is our mortal enemy. |
Ядовитое яблоко смертельный сон. | A poisoned apple! Sleeping Death. |
Монетаризм Мильтона Фридмана нанес первый смертельный удар в 1980 х, но это не послужило созданию полезных правил для разработки стратегий или прогнозов. | Milton Friedman s monetarism delivered the first death blow in the 1980 s, but it did not generate useful policy rules or predictions. During the crisis, prevailing macroeconomic theory counseled massive fiscal stimulus, thereby aggravating the public debt crisis. |
Монетаризм Мильтона Фридмана нанес первый смертельный удар в 1980 х, но это не послужило созданию полезных правил для разработки стратегий или прогнозов. | Milton Friedman s monetarism delivered the first death blow in the 1980 s, but it did not generate useful policy rules or predictions. |
Удар, ещё удар. | He's down. He's up. |
Смертельный страх науки в Америке | America s Lethal Fear of Science |
Удар кулаком это просто удар кулаком. Удар ногой это просто удар ногой. | A punch is just a punch. A kick is just a kick. |
Жизнь это смертельный недуг, передаваемый половым путём. | Life is a fatal sexually transmitted disease. |
Множество передозировок ... смертельный исход был чрезвычайно высок. | A lot of overdoses ... the mortality rate was extremely high. |
Большой и жестокий мир, застывший, сухой, смертельный, | The vast and cruel world, still, dry, deadly, |
Удар | Tap |
(Удар) | (Clunk) |
Удар. | Swing. |
Удар! | Stab! |
((Удар)) | ((punch)) |
удар | Kick |
Удар! | Counter! |
Удар | Thud |
Президенту Менему потребовалось два года, чтобы обрести почву под ногами и начать действовать смело тогда он нанес смертельный удар инфляции, претворив в жизнь Конвертируемость в 1991 году. | It took President Menem two years to find his footing and act boldly he then delivered a death blow to inflation by implementing Convertibility in 1991. |
15 мин спустя в квартире раздался смертельный взрыв. | Fifteen minutes later, a deadly explosion took place. |
Доктора диагностировали хроническую шизофрению и сделали смертельный прогноз. | My doctors diagnosed me with chronic schizophrenia, and gave me a prognosis of grave. |
Пусть же яблочко созреет, пусть смертельный сон придет. | Dip the apple in the brew. Let the Sleeping Death seep through! |
Дуэль на саблях, смертельный поединок с завязанными глазами. | A duel with swords, until death, blindfolded. |
Запомни, Бо. Каждый его удар это мой удар. | Remember, every time he hits you, it's me hitting you. |
Направленный удар | This is Break Clustered. |
Раздается удар. | There's a beat. |
Последний удар | The latest assault |
Лобовой удар | Frontal Impact |
Удар сзади . | Rear Impact |
ЛОБОВОЙ УДАР | Definition of the different curves |
Сложный удар | Advanced Putting |
Похожие Запросы : завершающий смертельный удар - смертельный выстрел - смертельный враг - смертельный ужас - Смертельный выстрел - смертельный враг - Смертельный случай