Перевод "см и ждать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ждать - перевод : см - перевод : ждать - перевод : см - перевод : ждать - перевод : см - перевод : см и ждать - перевод : см - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты будешь ждать и ждать, и ждать. | You'll wait and wait and wait. |
Ждать, ждать, ждать. | Waiting, waiting, waiting. |
Ждать, Ждать, Ждать. | Wait, wait, wait. |
И ждать. | And wait. |
Это медленный процесс, ждать ждать ждать, пока достаточно. | It's a slow process, wait wait wait until that enough. |
Мы должны ждать! Ждать! | We have to wait To wait |
Ждать и слушать. | Wait and hear. |
И будете ждать? | You'll wait for me? |
Ждать мой род занятий. Оставаться в живых и ждать. | It's my profession to wait, to keep alive and wait. |
...ждать...ждать, как эта бедная девушка. | Waiting for a man, like that poor woman. |
И не ждать музу. | And don t wait for the muse. |
Будем ждать и мы! | We (too) are waiting. |
Сидите там и ждать. | Sit over there and wait. |
И я буду ждать. | And I'll wait. |
Нужно ждать и наблюдать. | We've got to wait and see. |
Ждать? | For what? |
Ждать. | Making people wait. |
Допускается. И слава, и ждать его и ждать его, пока он не любит меня | And be praised, and wait for him and wait for him until he love me |
Вы заставили меня ждать, слишком долго ждать. | You have kept me waiting too long |
Это была пытка стоять там и ждать. Ждать, когда эти секунды пройдут. | It was torture just standing there waiting, waiting for those seconds to pass. |
Том сел и стал ждать. | Tom sat down and waited. |
Том устал ждать и ушёл. | Tom got tired of waiting, so he left. |
Я устал ждать и ушёл. | I got tired of waiting and left. |
ждите, и мы будем ждать . | And wait (for what is to come), we are also waiting (to see). |
ждите, и мы будем ждать . | And wait we too are waiting. |
ждите, и мы будем ждать . | And watch and wait we are also watching and waiting.' |
ждите, и мы будем ждать . | And await as verily we are awaiting. |
ждите, и мы будем ждать . | And you wait! We (too) are waiting. |
ждите, и мы будем ждать . | And wait we too are waiting. |
ждите, и мы будем ждать . | And do wait for the end of things we too are waiting. |
ждите, и мы будем ждать . | And wait! Lo! We (too) are waiting. |
И что отправка их ждать. | And that sending them coming. |
И ничего не ждать взамен. | Without expectation |
И не заставляй меня ждать. | Don't keep me waiting, though. |
И не заставляй меня ждать. | And don't keep me waiting. |
Жить во дворце и ждать. | Wait. Live in palace and wait. |
Они готовы и будут ждать. | They'll be ready and waiting. |
И сколько мне его ждать? | Must I wait long? |
Опустить орудия и ждать приказа! | Lower your sights and wait for the order to fire! |
Не буду больше сводить себя с ума. Но буду ждать тебя. Ждать, ждать, и не знать, лжешь ты или нет. | I ought to judt go back to Parid alone, ad you day... and not drive mydelf crazy at all while I wait for you and wait and wait. |
Ненавижу ждать. | I hate to wait. |
Будешь ждать? | Are you going to wait? |
Будете ждать? | Are you going to wait? |
Ждать необязательно. | It's not essential to wait. |
Ждать скучно. | Waiting is boring. |
Похожие Запросы : сидеть и ждать - сидеть и ждать - часы и ждать - ждать и смотреть - ждать и смотреть - см и опыт - см и лечение - см.