Перевод "см правило" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Величина африканских якан достигает 30 см, самки, как правило, крупнее самцов. | They are about 30 cm long, but females are larger than males. |
9 Учебный год, как правило, соответствует 60 единицам ECTS (см. часть 2). | 9 An academic year typically comprises 60 ECTS credits (see part 2). |
Ноги короткие, хвост, как правило, длиной около 2,5 см, расширенный нос, глаза маленькие. | It has short legs, short tail typically around in length, a long nose, and small beady eyes. |
Современные фораминиферы, как правило, мелкие (0,1 1 мм), а некоторые вымершие виды достигали 20 см. | They are usually less than 1 mm in size, but some are much larger, the largest species reaching up to 20 cm. |
Акулы размером 55 70 см становятся золотыми, как правило, этот цвет исчезает с наступлением половой зрелости. | The golden color is brightest in sharks long, and tends to fade with the onset of sexual maturity. |
Семинар организуется Специальным комитетом и проводится его Председателем с помощью Бюро Комитета (см. правило 2а ниже). | The Seminar shall be organized by the Special Committee and conducted by its Chairman with the assistance of the Bureau of the Committee (see rule 2 (a) below). |
Президиум КС 1 рассмотрит полномочия и представит свой доклад КС (см. правило 20 проекта правил процедуры). | The Bureau of COP 1 will examine the credentials and will submit its report to the COP (see rule 20 of the draft rules of procedure). |
Однако он может быть и длиннее 270 см (kyu shaku bō)Толщина бо как правило 3 сантиметра. | The average size of a bō is 6 shaku (around ) but they can be as long as ( kyu shaku bō ). |
Примечание для Рабочей группы См. рекомендацию 85 (см. WP.21 Add.1), в которой изложено общее правило субординации, применимое в отсутствие производства по делу о несостоятельности. | Note to the Working Group See recommendation 85 (see WP.21 Add.1), which sets forth the general rule on subordination applicable in the absence of insolvency proceedings. |
И это правило называется Правило 72. | And as you get to higher interest rates, it slightly underestimates how long it'll take you to double your money. If you had to think about is 72 really the best number? Well this is kind of what I did. |
Я впервые нарушил правило. Нарушил правило. | For once I made an exception to my good conduct. |
Правило | Rule |
Правило | Policy |
Правило | Policy |
Правило | Policy |
Семинар организуется Специальным комитетом и проводится Председателем Специального комитета при содействии Бюро семинара (см. правило 2(a) ниже). | The seminar shall be organized by the Special Committee and conducted by the Chairman of the Special Committee, with the assistance of the Bureau of the seminar (see rule 2 (a) below). |
Иногда это правило 70 или правило 69. | If you just take the interest rate and you multiply it by the actual doubling time. And here you get a bunch of numbers. For low interest rate 69 works good. |
Ассамблея правило 28 (Выборы) правило 83 (Ограниченное голосование для заполнения одного выборного места), пункт 3 правило 94 (Назначения) правило 95 (Порядок выборов) правило 100 (Выборы). | Assembly rule 28 (Elections) rule 83, paragraph 3 (Restricted balloting for one elective place) rule 94 (Nominations) rule 95 (Order of elections) rule 100 (Elections). |
Большинство примеров, которые мы собираемся см. в gamification, как правило, быть нематериальных наград, но не все, как мы получим. | Most of the examples we're going to see in gamification tend to be intangible rewards, but not all as we'll get to. |
Совет правило 31 (Представление годового бюджета) правило 34 (Смета расходов) правило 81 (Финансовый комитет). | Council rule 31 (Submission of the annual budget) rule 34 (Estimate of expenditures) rule 81 (Finance Committee). |
Правило Волкера? | The Volcker rule? |
Правило 9 | CHAPTER IV Representation Rule 9 |
Правило 30 | CHAPTER IX Languages Rule 30 |
Это правило. | It's a rule. |
Дурацкое правило. | That's a stupid rule. |
Это правило. | This is a rule. |
правило Ленца). | G.P.O., 1993. |
Правило 48 | Rule 48 |
Правило 50 | Rule 50 |
ПРАВИЛО 1 | Rule 1 |
ПРАВИЛО 2 | Rule 2 |
ПРАВИЛО 3 | Rule 3 |
ПРАВИЛО 4 | Rule 4 |
ПРАВИЛО 5 | Rule 5 |
ПРАВИЛО 6 | Rule 6 |
ПРАВИЛО 7 | Rule 7 |
ПРАВИЛО 8 | Rule 8 |
ПРАВИЛО 9 | Rule 9 |
ПРАВИЛО 10 | Rule 10 |
ПРАВИЛО 11 | Rule 11 |
ПРАВИЛО 12 | Rule 12 |
ПРАВИЛО 13 | Rule 13 |
ПРАВИЛО 14 | Rule 14 |
ПРАВИЛО 15 | Rule 15 |
ПРАВИЛО 16 | Rule 16 |
Похожие Запросы : см. - правило, - см на - см в - см прилагается - см комментарии - любезно см - см в