Перевод "снижение зрения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

снижение - перевод : снижение - перевод : снижение - перевод : снижение - перевод : снижение - перевод : снижение зрения - перевод : снижение зрения - перевод : зрения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Снижение ликвидности
Lower liquidity
снижение издержек
Boundary of the eTIR Project
Снижение вреда
Harm Reduction
С точки зрения политики снижение зависимости от иностранной нефти позволит США сосредоточиться на смещении внешней политики в сторону Азии.
Politically, reduced reliance on foreign oil may allow the US to concentrate on its foreign policy shift toward Asia.
С любой точки зрения, подобное снижение объема как экспорта, так и импорта явилось крупным потрясением для этих развивающихся стран.
By any measure, such a decline in both exports and imports represented a major shock to these developing countries.
Снижение консолидации бюджета
Shorting Fiscal Consolidation
А. Снижение рисков
Risk reduction
Снижение потребления чернил
Ink Reduction
Снижение вреда революция
Harm Reduction Revolutions
Снижение производства молока
In regions which have experienced specific climatic and economic problems, it has sometimes exceeded 70 .
Дифференциация Снижение цен?
Dtferenliation Price cut?
снижение сброса стоков
reduction of fresh water consumption
снижение сброса стоков
decrease in waste waters discharge
Например, снижение ценового давления.
For example, a decline in price pressure.
3. Снижение остроты про
3. Poverty alleviation through
Снижение (в про центах)
Countries Goal reduction
Снижение (в процен тах )
reduction
Продолжайте снижение на двигателе.
You're go to continue powered descent.
Сдерживание, и Снижение вреда.
Repression, and Harm Reduction.
Снижение цен способствует этому.
And the falling price of drugs has a lot to do with that.
снижение потребл. пресной воды
reduction of fresh water consumption
снижение потребления пресной воды
decrease in waste waters discharge
И девальвация это не снижение курса национальной валюты, это снижение стоимости собственного народа.
So devaluation isn't a decrease in the exchange rate of the national currency it's a decrease in the cost of the people.
С нашей точки зрения, для достижения целей в области устойчивого развития необходимо также обеспечить в большинстве промышленно развитых стран снижение уровня потребления и потерь.
In our view, the level of consumption and wastage in most industrialized countries also needs to be moderated if we are to achieve the goals of sustainable development.
Снижение пошлин на австралийскую говядину.
Reducing the tariff on Australian beef.
Он выступал за снижение налогов.
He advocated the reduction of taxes.
Началось неуклонное снижение рейтингов шоу.
The show began a steady decline in ratings.
Первая подпретензия Снижение урожаев сельхозкультур
Saudi Arabia states that there was loss of marine turtles, but it does not claim compensation for that loss.
Снижение затрат на денежные переводы
Reducing the costs of remittances
Снижение показателей смертности и рождаемости
Declines in mortality and fertility rates
Возвращение тени на снижение холмах
Driving back shadows over lowering hills
Вот такое получается снижение цены.
That's the price improvement curve that we need some breakthroughs in physics along the way,
Это означает снижение кровяного давления.
This represents a fall in blood pressure.
Мы имеем снижение на 1,8 .
U.N. says it's a reduction with 1.8 percent.
Снижение вреда от употребления наркотиков
National strategies, coordination mechanisms and legislation
Пристегните ремни, мы начинаем снижение.
Fasten your seat belts. Take off your coats.
Разворот на 180 градусов. Снижение.
Turning 180 degrees, low approach.
Поскольку снижение цен повлечет снижение зарплат, соотношение месячных платежей по ипотеке к зарплате также вырастет.
Since price declines would bring with them wage declines, the ratio of monthly mortgage payments to wage income would rise.
Тем не менее, снижение продаж в других ННГ прекратилось с 1994 года экспортный рынок (за пределами бывшего СССР) был перспективным с точки зрения увеличения продаж.
Nevertheless, the decline in sales In other NIS countries stopped from 1994 the export market (outside the former USSR) was promising in terms of sales.
Снижение налогов может увеличить чистый доход.
But, more importantly, when private incomes fall, government social welfare expenditures rise, sparking a recovery in demand, output, investment, and employment.
Результатом было резкое снижение выбросов CO2.
The result was a dramatic decline in CO2 emissions.
Снижение налогов может увеличить чистый доход.
The reduction in tax collection can increase disposable income.
Снижение преступности можно приписать нескольким факторам.
The decrease in crime can be attributed to several factors.
Бюро статистики предполагает дальнейшее снижение населения.
The bureau of statistics projects a continued population decline.
Снижение риска мошенничества и повышение безопасности
Therefore, it is important to identify the boundaries of the project in order to realize the full impact the project may have and to ensure that the views of all stakeholders are taken into due account.

 

Похожие Запросы : точка зрения зрения - потеря зрения остроты зрения - нарушения зрения - потеря зрения - потеря зрения - осмотр зрения - платеж зрения