Перевод "снижение среднего дохода экономики" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

снижение - перевод : снижение - перевод : снижение - перевод : снижение - перевод : снижение - перевод : экономики - перевод : снижение среднего дохода экономики - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

1. Снижение дохода в результате сокращения производства
1. Loss of revenue resulting from reduced production and
3. Снижение дохода из за нереализованных транспортных услуг
3. Loss of revenue resulting from unrealized transport services
4. Снижение дохода из за нереализованной торговли 58,0
4. Loss of revenue resulting from unrealized commerce 58.0
6. Снижение дохода из за нереализованного производства и
6. Loss of revenue resulting from unrealized production and
Страны с низким уровнем дохода и с уровнем дохода ниже среднего помечены звездочкой.
The low income and lower middle income countries are marked with an asterisk.
Снижение данного показателя примерно на 7 8 объяснялось более равномерным распределением фермерских доходов, а примерно на 5 более высоким уровнем среднего дохода.
A reduction of some 7 to 8 per cent was attributable to a more equal distribution of farm incomes and about 5 per cent to a higher average income.
5. Снижение дохода из за нереализованных туристских услуг 35,0
5. Loss of revenue resulting from unrealized tourist services 35.0
с уровнем дохода ниже среднего 611 2450 долл. США
Lower middle income 611 2,450
с уровнем дохода выше среднего 2451 7619 долл. США
Upper middle income 2,451 7,619
Уровень бедности обычно определяется как 60 от среднего дохода домохозяйства.
The poverty line in the UK is commonly defined as being 60 of the median household income.
Некоторые оспаривают, что снижение налогов будет способствовать развитию экономики.
Some people argue that allowing those tax cuts would promote the economy. OK?
Средний доход мужчин составляет 30,794 против среднего дохода в 25,860 у женщин.
Males had a median income of 30,794 versus 27,860 for females.
Но действительно ли сухие цифры среднего дохода могут сказать нам что то существенное?
But do cold statistics about average income really tell us anything significant?
Уровень дохода ниже среднего ВНП на душу населения  от 736 до 2935 долл.
Upper middle income GNI per capita between 2,936 and 9,075.
В плане привлечения ПИИ для российского рынка и сферы услуг были характерны политическая стабильность, структурная реформа, рост экономики, увеличение размеров среднего дохода и внедрение новых моделей потребления.
Political stability, structural reform, a growing economy, increasing average income and the adoption of new consumption patterns have characterized the Russian market and services in attracting FDI.
Ловушка среднего дохода ситуации в экономическом развитии, когда страна, которая достигает определенного дохода (в связи с данным преимуществом), застревает на этом уровне.
The middle income trap is a theorized economic development situation, where a country which attains a certain income (due to given advantages) will get stuck at that level.
Движение неприсоединения предложило сократить в среднем на 70 процентов объем задолженности стран крупных должников с низким уровнем дохода и уровнем дохода ниже среднего.
The Non Aligned Movement had proposed a reduction averaging 70 per cent of the debt stock of severely indebted low income and lower middle income countries.
Наконец, в странах СНГ после 1990 года отмечается чистое снижение величины дохода на душу населения.
Lastly, the trend in the CIS countries has been towards a net decline in per capita income since 1990.
Норвежские женщины среднего класса (имевшие определённый уровень дохода) впервые получили право голоса в 1907 году.
Middle class women won the right to vote in municipal elections in 1901 and parliamentary elections in 1907.
Доход родителя одиночки составляет примерно 84 процента от среднего дохода члена домашнего хозяйства в Эстонии.
The income of a single parent is approximately 84 of the average income of a member of a household in Estonia.
Пороговый уровень низких доходов был установлен на уровне 50 от среднего (располагаемого) дохода всех домохозяйств.
The low income threshold was 50 per cent of the median (disposable) income of all households.
Он показывает доход. Средний доход в Китае в процентах от среднего дохода в Соединённых Штатах.
It plots income, average income in China as a percentage of average income in the United States.
Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов.
Although non tax revenue may contribute significantly to some countries total GDP, the average tax GDP ratios in low income and lower middle income countries are roughly 15 and 19 , respectively significantly lower than the OECD average of more than 35 . To finance development projects, poor and lower middle income countries must devise and implement tax strategies to increase domestic revenue.
Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов.
To finance development projects, poor and lower middle income countries must devise and implement tax strategies to increase domestic revenue.
Однако сложности продолжают ощущаться в странах с уровнем дохода ниже среднего и в странах с низким уровнем дохода и нестабильным экономическим и политическим положением.
The problem still remained in some lower middle income and low income countries where economic and political difficulties had delayed a solution.
Все мусульманские страны с любым доходом опускаются вниз, как и христианские страны в зоне среднего дохода.
And all of the Muslim majority countries across the income are coming down, as do the Christian majority countries in the middle income range.
101. Политической волей, безусловно, можно отчасти объяснить прогресс, достигнутый в этих областях странами со средним уровнем дохода, а также с уровнем дохода ниже среднего 4 .
101. Political commitment was certainly responsible for some of the progress made by low income and lower middle income 4 countries in these areas.
Сферу применения торонтских и тринидадских условий для наименее развитых стран следует расширить и включить сюда страны с низким уровнем дохода и с уровнем дохода ниже среднего.
The scope of the Toronto and Trinidad terms for least developed countries should be broadened to include low and lower middle income countries.
Чтобы помочь внутреннему рынку вести увеличение дохода, а также ускорять рост среднего класса, эти цифры должны измениться.
To empower the domestic market to drive income growth, and to accelerate the growth of the middle class, these numbers need to shift.
Действительно, к началу 2000 х годов более четырех пятых дохода семьи среднего северокорейца составлял неофициальный рыночный доход.
Indeed, by the early 2000s, more than four fifths of an average North Korean s household income comprised unofficial earnings from market activities.
Махарал говорит что то чудесное Господь сотворил вас из среднего среднего среднего среднего среднего
Maharal says something wondrous hashem created you from the middle of the middle of the middle of the middle of the middle
Они положу наиболее обогащенных те, в среднего, а затем они будут вроде снижение обогащением по длине топлива сборок.
They'll put the most enriched ones in the middle, and then they'll kind of decrease the enrichment along the length of the fuel assemblies.
В конце концов, первым последствием сокращения государственных расходов является дальнейшее снижение дохода, и вместе с ним прибыльности вкладов.
After all, the first effect of the expenditure cutbacks is a further decline in income, and with it profitability of investment.
Снижение дохода привело к увеличению числа домохозяйств, которые были не в состоянии оплачивать услуги в частных медицинских заведениях.
Critically, it was estimated that households located in areas crossed by the barrier were 80 to 300 per cent more likely to experience difficulty in access to health services.
Подушевой доход в семьях, имеющих троих и большее число детей, составляет 81 процент от среднего дохода в Эстонии.
The income per person among families with three and more children is 81 of the average income in Estonia.
После своего избрания Джордж Буш утверждал, что снижение налогов для богатых излечит все болезни экономики.
When George Bush was elected, he claimed that tax cuts for the rich would cure all the economy s ailments.
Налоги и сборы значительное снижение налогов и сборов для стимулирования экономики было главной целью консерваторов.
Taxation for the Conservatives, significantly lowering taxes, to stimulate the economy, was a central issue.
И это несмотря на тот факт, что экономка Малайзии относится к категории экономик с уровнем дохода выше среднего и тенденцией к установлению высокого уровня дохода к 2020 году.
This is despite the fact Malaysia is an upper middle income economy with aspirations to become a high income economy by 2020.
И каждый год должен быть годом продвижения к мобилизации внутреннего валового дохода и развитию экономики.
Unless that kind of compact is entered into, you will not be able to sustain the consensus.
Несмотря на снижение темпов ежегодного среднего прироста населения, в Замбии эти темпы являются одними из самых высоких в мире.
In spite of the declining annual average population growth rates, Zambia is placed as having one of the world's highest growth rates.
В социал демократических странах менее 10 детей растут в условиях относительной бедности (имеются в виду семьи с уровнем дохода в два и более раз меньше среднего дохода по стране).
In the social democracies, less than 10 of children grow up in relative poverty (meaning households with less than half of the country s median income).
Больше денег направленных на оказание помощи бедным странам достичь среднего уровня дохода, а странам со средним уровнем дохода обеспечить транспорт, энергию и связь для всех своих граждан это хорошо.
More money aimed at helping poor countries become middle income countries and at middle income countries to help them provide transport, energy, and communication for their people is a good thing.
С помощью страхования средств к жизни частный страховщик будет выплачивать часть дохода держателю страхового полиса, если уровень среднего дохода в отрасли или регионе, где занят застрахованный работник, значительно уменьшается.
With livelihood insurance, a private insurer would pay a stream of income to a policyholder if an index of average income in the insured person s occupation and region declines substantially.
43. Казахстан претерпевает серьезные трудности переходного периода, такие, как снижение уровня производства, рост инфляции и сокращение уровня национального дохода.
43. Kazakhstan, being in a period of transition, was facing serious difficulties such as declining production, rising inflation and shrinking national income.
Видные ученые предупреждают, что Китай может стать жертвой страшной ловушки среднего дохода , которая пустила под откос многие развивающиеся страны.
Prominent academics warn that China could fall victim to the dreaded middle income trap, which has derailed many a developing nation.

 

Похожие Запросы : снижение экономики - снижение экономики - снижение дохода - снижение дохода - снижение дохода - снижение дохода - снижение дохода - снижение дохода - снижение дохода - выше среднего дохода - страны выше среднего дохода