Перевод "выше среднего дохода" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : Выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

с уровнем дохода выше среднего 2451 7619 долл. США
Upper middle income 2,451 7,619
Мои оценки выше среднего.
My grades are above average.
Он выше среднего роста.
He is above average height.
Низкая Средня Выше среднего
Above medium
По статистике, я выше среднего.
According to statistics I'm above the average height.
Страны с низким уровнем дохода и с уровнем дохода ниже среднего помечены звездочкой.
The low income and lower middle income countries are marked with an asterisk.
с уровнем дохода ниже среднего 611 2450 долл. США
Lower middle income 611 2,450
Главные Руководители результаты чуть выше среднего.
So CEOs, a little bit better than average, but here's where it gets interesting.
А здесь, здесь зеленый выше среднего.
In this middle one, we see that the blue bar is poking above the average. And here, here we see the green bar is poking above the average.
И это несмотря на тот факт, что экономка Малайзии относится к категории экономик с уровнем дохода выше среднего и тенденцией к установлению высокого уровня дохода к 2020 году.
This is despite the fact Malaysia is an upper middle income economy with aspirations to become a high income economy by 2020.
Уровень бедности обычно определяется как 60 от среднего дохода домохозяйства.
The poverty line in the UK is commonly defined as being 60 of the median household income.
Нет, сэр, а мой слух выше среднего.
No sir, and my hearing is above average.
Сегодня Китай стал страной с уровнем дохода выше среднего и движется к тому, чтобы стать страной с высоким уровнем доходов к 2020 году.
Today, China has become an upper middle income country, and it is on track to become a high income country by 2020.
Моя работа в школе была гораздо выше среднего.
My work at school was well above average.
Средний доход мужчин составляет 30,794 против среднего дохода в 25,860 у женщин.
Males had a median income of 30,794 versus 27,860 for females.
Те, кто больше подавляет, находятся ниже среднего по этим показателям, кто чаще переоценивал выше среднего.
The people who suppressed more were dramatically below the average on all these factors, people who reappraised more were above.
Представитель обнаружил, что уровень знаний учеников Архоны выше среднего.
The representative found that the students' education was actually above average.
Она говорит ты умна, даже выше среднего, ты согласна?
She says, let's see your intelligence is rather above the average. Do you agree?
И даже если ребенок будет получать на 30 меньше, чем средний уровень доходов в тот момент, его доход всё равно окажется выше среднего дохода сегодня.
Even if the child earns 30 less than the median at that time, her income would still be higher than today s median income.
Но действительно ли сухие цифры среднего дохода могут сказать нам что то существенное?
But do cold statistics about average income really tell us anything significant?
Уровень дохода ниже среднего ВНП на душу населения  от 736 до 2935 долл.
Upper middle income GNI per capita between 2,936 and 9,075.
Цель этого плана состоит в том, чтобы Ливан quot к 2002 году мог снова занять свое место среди стран мира с уровнем дохода выше среднего quot .
The aim of the plan is for Lebanon to regain its position among the world apos s upper middle income nations by the year 2002.
Статистика неисправностей и аварий A3D A 3 намного выше среднего.
Documented history of mechanical failures in the A3D A 3 showed a rate well above average.
95 наших профессоров говорят, что они являются учителями выше среднего.
Ninety five percent of our professors report that they are above average teachers.
Ну, вы гораздо выше среднего. Не осадки, а просто наводнение.
You're way above average, it doesn't just rain, it pours.
Ловушка среднего дохода ситуации в экономическом развитии, когда страна, которая достигает определенного дохода (в связи с данным преимуществом), застревает на этом уровне.
The middle income trap is a theorized economic development situation, where a country which attains a certain income (due to given advantages) will get stuck at that level.
По сравнению с прошлым, текущий порядок проявляет себя намного выше среднего.
Compared to the past, the current order performed well above average.
Большинство из нас ставят себя выше среднего почти по всем способностям.
And finally, how modest are you? So most of us put ourselves above average on most of these abilities.
95 студентов колледжей говорят, что их социальные навыки выше среднего уровня.
Ninety six percent of college students say they have above average social skills.
Я думаю, Flipboard выше среднего в их ... их сделками с издателями.
I don't know it's a tough problem, but the ones are more suspicious ofů I think Flipboard is very above board in theirů theirů doing deals with publishers.
Движение неприсоединения предложило сократить в среднем на 70 процентов объем задолженности стран крупных должников с низким уровнем дохода и уровнем дохода ниже среднего.
The Non Aligned Movement had proposed a reduction averaging 70 per cent of the debt stock of severely indebted low income and lower middle income countries.
Норвежские женщины среднего класса (имевшие определённый уровень дохода) впервые получили право голоса в 1907 году.
Middle class women won the right to vote in municipal elections in 1901 and parliamentary elections in 1907.
Доход родителя одиночки составляет примерно 84 процента от среднего дохода члена домашнего хозяйства в Эстонии.
The income of a single parent is approximately 84 of the average income of a member of a household in Estonia.
Пороговый уровень низких доходов был установлен на уровне 50 от среднего (располагаемого) дохода всех домохозяйств.
The low income threshold was 50 per cent of the median (disposable) income of all households.
Он показывает доход. Средний доход в Китае в процентах от среднего дохода в Соединённых Штатах.
It plots income, average income in China as a percentage of average income in the United States.
Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов.
Although non tax revenue may contribute significantly to some countries total GDP, the average tax GDP ratios in low income and lower middle income countries are roughly 15 and 19 , respectively significantly lower than the OECD average of more than 35 . To finance development projects, poor and lower middle income countries must devise and implement tax strategies to increase domestic revenue.
Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов.
To finance development projects, poor and lower middle income countries must devise and implement tax strategies to increase domestic revenue.
Однако сложности продолжают ощущаться в странах с уровнем дохода ниже среднего и в странах с низким уровнем дохода и нестабильным экономическим и политическим положением.
The problem still remained in some lower middle income and low income countries where economic and political difficulties had delayed a solution.
Все мусульманские страны с любым доходом опускаются вниз, как и христианские страны в зоне среднего дохода.
And all of the Muslim majority countries across the income are coming down, as do the Christian majority countries in the middle income range.
101. Политической волей, безусловно, можно отчасти объяснить прогресс, достигнутый в этих областях странами со средним уровнем дохода, а также с уровнем дохода ниже среднего 4 .
101. Political commitment was certainly responsible for some of the progress made by low income and lower middle income 4 countries in these areas.
Сферу применения торонтских и тринидадских условий для наименее развитых стран следует расширить и включить сюда страны с низким уровнем дохода и с уровнем дохода ниже среднего.
The scope of the Toronto and Trinidad terms for least developed countries should be broadened to include low and lower middle income countries.
США, нашу страну можно смело отнести к категории стран с доходом выше среднего.
We thank the United Nations for recognizing our efforts, which are the result of policies engineered to ensure the development of the individual despite the obstacles that we face as a small economy.
Чтобы помочь внутреннему рынку вести увеличение дохода, а также ускорять рост среднего класса, эти цифры должны измениться.
To empower the domestic market to drive income growth, and to accelerate the growth of the middle class, these numbers need to shift.
Действительно, к началу 2000 х годов более четырех пятых дохода семьи среднего северокорейца составлял неофициальный рыночный доход.
Indeed, by the early 2000s, more than four fifths of an average North Korean s household income comprised unofficial earnings from market activities.
Махарал говорит что то чудесное Господь сотворил вас из среднего среднего среднего среднего среднего
Maharal says something wondrous hashem created you from the middle of the middle of the middle of the middle of the middle

 

Похожие Запросы : страны выше среднего дохода - выше среднего - выше среднего - выше среднего - выше среднего - значительно выше среднего - выше среднего риска - намного выше среднего - выше среднего роста - выше среднего рынка - выше среднего числа - выше среднего обязательства - немного выше среднего - снижение среднего дохода экономики