Перевод "намного выше среднего" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : намного - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : Выше - перевод : намного выше среднего - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Статистика неисправностей и аварий A3D A 3 намного выше среднего.
Documented history of mechanical failures in the A3D A 3 showed a rate well above average.
По сравнению с прошлым, текущий порядок проявляет себя намного выше среднего.
Compared to the past, the current order performed well above average.
Намного выше.
Miles above.
Мои оценки выше среднего.
My grades are above average.
Он выше среднего роста.
He is above average height.
Низкая Средня Выше среднего
Above medium
По статистике, я выше среднего.
According to statistics I'm above the average height.
Джон намного выше Мэри.
John is much taller than Mary.
Они намного выше нас.
They are much taller than us.
Она намного выше меня.
She is much taller than I.
Том намного выше Мэри.
Tom is much taller than Mary.
Ты намного выше Тома.
You're much taller than Tom is.
Том намного выше Мэри.
Tom is much taller than Mary is.
Том намного выше Вас.
Tom is much taller than you are.
Том намного выше Вас.
Tom is much taller than you.
Ты намного выше Тома.
You're a lot taller than Tom.
Вы намного выше Тома.
You're a lot taller than Tom.
Том намного выше меня.
Tom is a lot taller than me.
Том намного выше меня.
Tom is a lot taller than I am.
Я намного выше Тома.
I'm much taller than Tom.
Но цель намного выше.
But the goal is to go much further and, very broadly, to democratize all of this knowledge, and to try and be an authoritative source in all areas.
Вы намного выше меня.
You are too far above me.
Главные Руководители результаты чуть выше среднего.
So CEOs, a little bit better than average, but here's where it gets interesting.
А здесь, здесь зеленый выше среднего.
In this middle one, we see that the blue bar is poking above the average. And here, here we see the green bar is poking above the average.
Том не намного выше Мэри.
Tom isn't much taller than Mary is.
Том не намного выше Мэри.
Tom isn't much taller than Mary.
Том не намного выше меня.
Tom isn't much taller than I am.
Мэри намного выше своей матери.
Mary is much taller than her mother.
Том ведь намного выше меня?
Tom is way taller than me, isn't he?
Нет, сэр, а мой слух выше среднего.
No sir, and my hearing is above average.
Он намного выше, чем его отец.
He's a lot taller than his father.
Нечто возвышенное, намного выше всех нас.
Someone lofty and far above us all.
Моя работа в школе была гораздо выше среднего.
My work at school was well above average.
Он высок, но его брат намного выше.
He is tall, but his brother is much taller.
Вычислительная сложность этих алгоритмов обычно намного выше.
The computational complexity for these algorithms is usually much higher.
Те, кто больше подавляет, находятся ниже среднего по этим показателям, кто чаще переоценивал выше среднего.
The people who suppressed more were dramatically below the average on all these factors, people who reappraised more were above.
Представитель обнаружил, что уровень знаний учеников Архоны выше среднего.
The representative found that the students' education was actually above average.
с уровнем дохода выше среднего 2451 7619 долл. США
Upper middle income 2,451 7,619
Она говорит ты умна, даже выше среднего, ты согласна?
She says, let's see your intelligence is rather above the average. Do you agree?
10. Согласно статистическим данным ЭКЛАК, валовой внутренний продукт (ВВП) в 1992 году составил 4,8 процента, что намного выше среднего показателя за 80 е годы.
10. According to ECLAC statistics gross domestic product (GDP) grew 4.8 per cent in 1992, a rate significantly higher than the average for the 1980s.
Мобильность выпускников университетов намного выше мобильности неквалифицированных рабочих.
The mobility of university graduates is much higher than the mobility of unskilled workers.
Мобильность выпускников университетов намного выше обильности неквалифицированных рабочих.
The mobility of university graduates is much higher than the mobility of unskilled workers.
95 наших профессоров говорят, что они являются учителями выше среднего.
Ninety five percent of our professors report that they are above average teachers.
Ну, вы гораздо выше среднего. Не осадки, а просто наводнение.
You're way above average, it doesn't just rain, it pours.
Острота слуха у собаки намного выше, чем у человека.
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.

 

Похожие Запросы : намного выше - намного выше - намного выше - намного выше - намного выше - намного выше - выше среднего - выше среднего - выше среднего - выше среднего - значительно выше среднего - выше среднего риска - выше среднего роста - выше среднего рынка