Перевод "снисходительное отношение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отношение - перевод : отношение - перевод : отношение - перевод : отношение - перевод : снисходительное отношение - перевод : снисходительное отношение - перевод : снисходительное отношение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Единственный путь к согласию и дружбе снисходительное отношение одного из супругов к другому. | If ye do good and keep from evil, lo! |
Очень немногие из рассматривавшихся выше дел были возбуждены благодаря сотрудничеству участников картелей со следствием в обмен на снисходительное отношение к себе. | Apparently, few resulted from a leniency programme. |
Действительно, хотя культурные права развиты недостаточно и отношение к ним снисходительное, их, тем не менее, не игнорируют существующие механизмы Организации Объединенных Наций. | In fact, cultural rights were under developed and neglected, but they were nevertheless, not ignored by existing instruments of the United Nations. |
Более того, они были исключены, фактически и символически, из политической жизни страны и регулярно испытывают к себе высокомерно снисходительное отношение со стороны политиков. | Above all, they have been excluded, practically and symbolically, from the country s political discourse, and are treated regularly with condescension by politicians. |
Они получают значительно меньше, чем заслуживают, благодаря своим талантам и мобильности. Более того, они были исключены, фактически и символически, из политической жизни страны и регулярно испытывают к себе высокомерно снисходительное отношение со стороны политиков. | Above all, they have been excluded, practically and symbolically, from the country s political discourse, and are treated regularly with condescension by politicians. |
Настойчивое требование супруга или супруги своих полных прав, когда в душе кого либо из них постоянно пребывает душевная скупость, мешает согласию. Единственный путь к согласию и дружбе снисходительное отношение одного из супругов к другому. | Yet if you do good and fear God, God is cognisant of all that you do. |
Настойчивое требование супруга или супруги своих полных прав, когда в душе кого либо из них постоянно пребывает душевная скупость, мешает согласию. Единственный путь к согласию и дружбе снисходительное отношение одного из супругов к другому. | And if a woman fears ill treatment from her husband or disinterest, so it is no sin for them if they reach an agreement of peace between themselves and peace is better and the heart is trapped in greed and if you do good and practice piety, then Allah is Well Aware of it. |
Настойчивое требование супруга или супруги своих полных прав, когда в душе кого либо из них постоянно пребывает душевная скупость, мешает согласию. Единственный путь к согласию и дружбе снисходительное отношение одного из супругов к другому. | If you do good and are godfearing, surely God is aware of the things you do. |
Настойчивое требование супруга или супруги своих полных прав, когда в душе кого либо из них постоянно пребывает душевная скупость, мешает согласию. Единственный путь к согласию и дружбе снисходительное отношение одного из супругов к другому. | And if ye act kindly and fear Him, then verily Allah is ever of that which ye work Aware. |
Настойчивое требование супруга или супруги своих полных прав, когда в душе кого либо из них постоянно пребывает душевная скупость, мешает согласию. Единственный путь к согласию и дружбе снисходительное отношение одного из супругов к другому. | But if you do good and keep away from evil, verily, Allah is Ever Well Acquainted with what you do. |
Настойчивое требование супруга или супруги своих полных прав, когда в душе кого либо из них постоянно пребывает душевная скупость, мешает согласию. Единственный путь к согласию и дружбе снисходительное отношение одного из супругов к другому. | Souls are prone to avarice yet if you do what is good, and practice piety God is Cognizant of what you do. |
Настойчивое требование супруга или супруги своих полных прав, когда в душе кого либо из них постоянно пребывает душевная скупость, мешает согласию. Единственный путь к согласию и дружбе снисходительное отношение одного из супругов к другому. | Man's soul is always prone to selfishness, but if you do good and are God fearing, then surely Allah is aware of the things you do. |
Снисходительное мнение некоторых либералов о том, что Медиа приводят массы в отупение, не совсем верно. | The condescending view of certain liberals that the masses are stupefied by The Media is not quite true. |
Отношение | Relationship |
Отношение этих стран отражает отношение самих арабов. | These countries attitude reflects that of the Arabs themselves. |
равное отношение | equal treatment |
Процентное отношение | Percentage |
Сохранить отношение | Keep aspect ratio |
Двойственное отношение? | Ambivalence? |
Отношение к родителю. | Specifies the relation with the parent. |
Отношение Тома изменилось. | Tom's attitude has changed. |
Сохранить отношение сторон | Keep aspect ratio |
Ваше отношение пойти | Your relationship go |
Очень важно отношение. | Your attitude really matters. |
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции. | We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV. |
Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции. | We can change national attitudes to women and national attitudes to HlV. |
Это отношение должно измениться. | This must change. |
Но это отношение изменилось. | This is no longer the case. |
Это имеет непосредственное отношение | That really has to do with our aging population. |
Господь показал нам отношение. | God showed us the relationship. |
Отношение к властным лидерам | People's relation with their leaders. |
Отношение русских к фильму | Are Russians into this? |
Мне нравится его отношение. | I like his attitude. |
Её отношение меня раздражает. | Her attitude irks me. |
Её отношение меня задевает. | Her attitude irks me. |
Отношение к карьере детей | Attitude towards the career of children |
Отношение к родительской роли | Attitudes to parental roles |
отношение к расчету коррективов | List of inventory review resources relevant for the calculation of adjustments |
Другое отношение к бедности | A Different Attitude Towards Poverty |
недискриминационное отношение к женщинам | Non discrimination against women |
V. ОТНОШЕНИЕ К МИССИИ | V. THE RESPONSE TO THE MISSION |
Разное отношение к сетям. | Different definitions of network centricity. |
Отношение Ван Гога противоположно | Van Gogh takes a very different line |
Зелёным обозначено процентное отношение. | The green represents the percentage. |
Костюмы называется отношение lusory. | Suits' called a lusory attitude. |
Похожие Запросы : снисходительное курортное лечение - отношение о - отношение осей - предпринимательское отношение - потребительское отношение - атомное отношение - кавалер отношение - открытое отношение