Перевод "снова вместе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Вместе - перевод : вместе - перевод : снова - перевод : вместе - перевод : снова - перевод : снова вместе - перевод : снова - перевод : снова - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Снова вместе | Together again |
Мы снова вместе. | We're back together. |
Они снова вместе? | Are they together again? |
Мы снова вместе. | I'm with you again. |
Теперь мы снова вместе. | Now we're together again. |
Твои родители снова вместе. | Your parents are back together. |
Ваши родители снова вместе. | Your parents are back together. |
Теперь мы снова вместе... | Now that we're together again. |
Мы снова будем вместе. | We can be together again. |
Давай снова работать вместе. | We'll be working again. |
Старая команда снова вместе. | The old team together again. |
Вот мы снова вместе! | Here we go again! |
Том и Мэри снова вместе. | Tom and Mary got back together. |
Том и Мэри снова вместе. | Tom and Mary are back together. |
Вы двое снова работаете вместе? | Are you two working together again? |
Мы обязательно снова вместе пообедаем. | Let's go now. We must lunch together again soon. |
Вот шанс снова поработать вместе. | This will bring us back together, the way we used to be. |
Вот мы снова вместе, папа! | Here we go again, daddy! |
Конвой снова намерен собраться вместе. | Well, the convoy's gonna get together again. |
А теперь мы снова вместе. | Now we're back to stay. |
Мы снова будем вместе, дорогая. | We'll be together again, darling. |
Том снова вместе со своей бывшей. | Tom is back with his ex. |
Том снова вместе со своей бывшей. | Tom is back with his ex wife. |
Они были счастливы снова быть вместе. | They were so happy to be together again. |
Лидия, мы не будем снова вместе. | Lydia, we're not getting back together. What? |
Ну вот, вы снова будете вместе. | You're going to be in with him again. |
Теперь мы снова сможем быть вместе. | We don't have to be against each other now. |
Возможно, вы пытались снова быть вместе. | Maybe you tried living together again. |
Лишь бы мы снова были вместе. | You don't know what I've been through. |
Оно того стоило, мы снова вместе. | It was all worth it, because now we're together, see? |
И тогда мы снова будем вместе. | And then, we'll all be together again. |
Я хочу, чтобы мы снова были вместе. | I want us to be together again. |
Думаешь, Том и Мэри снова будут вместе? | Do you think that Tom and Mary are going to get back together? |
Думаете, Том и Мэри снова будут вместе? | Do you think that Tom and Mary are going to get back together? |
Думаешь, Том и Мэри снова будут вместе? | Do you think that Tom and Mary will get back together? |
Думаете, Том и Мэри снова будут вместе? | Do you think that Tom and Mary will get back together? |
Они были счастливы, что они снова вместе. | They were so happy to be together again. |
Ничего, если мы снова будем жить вместе? | Would it be okay to live together again? |
Я знаю только, что мы снова вместе | I only know I have you back. |
Возможно, когданибудь мы снова будем работать вместе | One day we'll work together again. |
Мы снова вместе. Вся семья в сборе. | We're all together again. |
Просто то, что мы снова были вместе. | It's just the idea that we were together again. |
Все будет прекрасно, мы снова все вместе | It's gonna be nice, three of us together. |
Это так чудесно снова петь с ней вместе! | It's so wonderful to sing together again! |
Я слышал, что Том и Мэри снова вместе. | I heard that Tom and Mary got back together. |
Похожие Запросы : снова, снова - снова - снова - снова - снова и снова - снова и снова - снова и снова - снова и снова