Перевод "снятие припадок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
припадок - перевод : снятие - перевод : припадок - перевод : припадок - перевод : снятие припадок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У неё эпилептический припадок. | She has an epileptic seizure. |
У Тома был нервный припадок. | Tom had an attack of nerves. |
Обычный Припадок, пэры, больше ничего | Think of this, good peers, but as a thing of custom |
Снятие отметкиComment | Unmark Case |
Снятие отметкиComment | Unmark case |
Снятие выделения | Effect Mask... |
Снятие выделения | opacity |
У меня припадок только от мыслей о нём! | I have fits just thinking about him! |
Снятие предложений 96 | Withdrawal of motions 75 48. Reconsideration of proposals 75 |
Снятие предложений 185 | Withdrawal of motions 143 48. |
Снятие предложений 235 | Withdrawal of motions 181 50. |
Снятие знака вопросаComment | Unset Question Mark |
Снятие знака вопросаDescription | Unset question mark |
Снятие изоляции с Бирмы | Breaking Burma s Isolation |
Снятие характеристик искажений объектива | Characterise lens distortion |
Снятие отметки для удаления | Unmark for Deletion |
Отменить снятие статуса пропуска | Undo Mark Blank |
Отделочные работы, снятие заусенцев. | Trimmings and finishing jobs. |
У ней от волнения сделался припадок одышки, которой она была подвержена. | Her agitation brought on a fit of asthma, to which she was subject. |
Снятие видео с дисков DVD | DVD Ripper |
Снятие запрета на публичные дома | Lifting of the ban on brothels |
В. Снятие стресса от чрезвычайных обстоятельств | Critical incident stress management |
А. Снятие показаний, допрос и арест | Questioning, interrogation and arrest |
Невозможно предсказать, когда случится припадок, поэтому пациенты всегда рискуют неожиданно потерять над собой контроль. | There's no way to know in advance when a seizure will occur, so the patients are always at risk of unexpectedly losing control. |
Но снятие ограничений неизбежно приводит к катаклизмам. | But deregulation inevitably brings disruptions. |
с) снятие оговорки по статье 20 Конвенции | (l) Consider the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles |
с) снятие оговорки по статье 20 Конвенции | (c) The withdrawal of its reservation to article 20 of the Convention |
Вынесение на рассмотрение или снятие проектов резолюций | Introduction (or withdrawal) of the draft resolutions |
с) снятие ограничений в отношении граждан третьих стран | (c) Elimination of restrictions regarding third country nationals |
Снятие запрета на публичные дома и занятие проституцией | Lifting of the ban on brothels and prostitution |
Снятие оговорки обрело силу 25 апреля 1991 года. | The withdrawal of the reservation took effect on 25 April 1991. |
Снятие осады Мафекинга. эпизод англобурской войны, 1900 год | Relief of Mafeking. |
Снятие оговорки вступило в силу 25 апреля 1991 года. | The withdrawal of the reservation took effect on 25 April 1991. |
1) Снятие ограничения на свидания, передачи и переписку для подследственных. | 1. Lifting the limitations on meetings, packages and correspondence for the inmates. |
Процессия символизирует снятие с Креста Тела Спасителя и Его погребение. | Let us examine him by outrages and tortures... Let us condemn him to a most shameful death ... |
Надеюсь, что членов Комиссии не удивит снятие слов ad referendum . | I hope that members will not be surprised by the deletion of the phrase ad referendum . |
a) снятие некоторых оговорок, сформулированных Новой Зеландией при ратификации Конвенции | (a) The withdrawal of some of the reservations introduced by New Zealand upon ratification of the Convention |
(Делу также поможет снятие основной части тарифов США на бразильскую сталь). | (Lifting of the bulk of US tariffs on Brazilian steel would also help here.) |
Для выполнения этого предписания допускается снятие с транспортного средства съемной части. | The displacement of a movable part of the vehicle is permitted to fulfil this requirement. |
Его правительство никогда не предпринимало действий, поощряющих снятие казней на телекамеры. | It had never been the policy of his Government to televise executions. |
Это также повлечет за собой снятие блокады и открытие Газы к миру. | It would also entail lifting the blockade and opening Gaza to the world. |
Раскрывая молчание вокруг снятие мусульманской чадры, приводит Эль Тахауи к следующему выводу | UNSETTLING SILENCE ON RENDING THE MUSLIM VEIL, makes ElTahawy acknowledge that |
За снятие шифрования от пользователей требуют заплатить 300 долларов США в биткойнах. | It demands that they pay USD 300 in Bitcoin in exchange for de encryption. |
1.16.2 добавление или снятие элементов, способных изменить оптические характеристики фотометрические свойства системы | 1.16.2. the inclusion or elimination of components capable of altering optical characteristics photometric properties of the system |
d) снятие в 1998 году оговорки к пункту 1 статьи 9 Конвенции. | (d) The withdrawal of its reservation on article 9, paragraph 1, of the Convention in 1998. |
Похожие Запросы : эрилептический припадок - эпилептический припадок - судорожный припадок - найти припадок - был припадок - сопротивление припадок - припадок начало - очаговый припадок - эпилептический припадок - был припадок