Перевод "совмещается сама по себе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сама - перевод : сама - перевод : по - перевод : совмещается - перевод : совмещается сама по себе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Британия сама по себе | Britain by Itself |
Я сама по себе. | I'm on my own. |
Нет, я сама по себе. | No I don't. I'm totally self supporting out there. |
Красота красива сама по себе. | Beauty is beautiful in itself. |
Нет, я сама по себе. | I'm totally self supporting out there. |
Она сама по себе усложняется. | It complicates itself. |
Я всегда была сама по себе. | I've always been on my own. |
Каждая община сама по себе уникальна. | Each community is unique. |
Эта цель важна сама по себе. | As such it is an important goal in itself. |
Жизнь это сила сама по себе. | Life is a force in its own right. |
Учёба сама по себе это искусство? | Let me throw out a quesiton that any of you can feel free to answer. Is learning itself an art? |
Внутренняя улыбка возникает сама по себе | Smiling inside yourself just happens like that |
Чрезвычайная сложность использования средств массовой информации сама по себе представляет проблему, которая сама по себе требует отдельной главы. | The immense complexity of using the mass media is a problem in and of itself requiring a whole chapter. |
Она просто является функциональной сама по себе. | Real health foods do not need to be made functional to be good for you. They are functional just the way they are. |
Сама по себе, глобализация не решает проблемы. | Globalization by itself is not doing the job. |
Она просто является функциональной сама по себе. | They are functional just the way they are. |
Ницца сама по себе скучна, вы знаете. | Nice in itself is dull, you know. |
Двуокись углерода сама по себе не яд. | Carbon dioxide is not a poison in itself. |
Странно, но дверь открылась сама по себе. | It's strange, but the door opened on its own. |
Эта проблема не исчезнет сама по себе. | This problem won't go away. |
Реальность сама для себя и по себе. | Reality is for itself and by itself. |
Корреляция сама по себе не доказывает причинности. | Correlation in itself doesn't prove causality. |
Смотрите, ваша сигарета летает сама по себе. | Look your cigarette is wandering on its own. |
Смерть сама по себе не имеет смысла. | How doed a man midd the boat? |
Реальность сама по себе и сама для себя. гуру рӯпа харим гаурам | Reality for itself, by itself. Guru rūpa harim gauram |
Сама себе пой. | Sing it yourself. |
Помоги себе сама. | Help yourself. |
Сама по себе приватизация очевидно решением не является. | By itself, privatization is clearly not the solution. |
Исламская политика теперь живёт уже сама по себе. | Islamic politics has now taken on a life of its own. |
Власть сама по себе не имеет никаких принципов. | Power by itself has no principles. |
Но Турция сама по себе имеет много проблем. | Its bid to join the European Union is currently stalled, while the eurozone recession dampens its growth. |
Информация сама по себе не несёт изначального смысла. | There is no inherent meaning in information. |
Но Турция сама по себе имеет много проблем. | But Turkey faces many challenges of its own. |
Теперь в Эль Пасо она сама по себе. | Once in El Paso, she is on her own. |
Эта идея пугает и ослабляет сама по себе. | The idea alone is terrifying and debilitating. |
Как ни странно, дверь открылась сама по себе. | Strange to say, the door opened of itself. |
К его изумлению, дверь открылась сама по себе. | To his amazement, the door opened all by itself. |
Он надеялся, что проблема решится сама по себе. | He hoped the problem would solve itself. |
Конкурентноспособность сама по себе ни плоха, ни хороша. | Competitiveness is neither good nor bad in itself. |
Она завораживает сама по себе и ничего более. | ... We need someone like Gaga to really bring it. |
Реальность существует для себя и сама по себе | Reality is for Itself and by Itself. |
Но сейчас Википедия работает не сама по себе. | But now, Wikipedia doesn't just spontaneously work. |
Информация сама по себе не несёт изначального смысла. | There's no inherent meaning in information. |
Вы знаете, она и сама по себе интересна. | Pythagorean theorem, which is fun on its own. |
Сама по себе бижутерия демонстрируется в галерее Belveder . | If you are particularly interested in jewellery, head for the Belveder Gallery. |
Похожие Запросы : сама по себе - сама по себе - сама по себе - уникальна сама по себе - награда сама по себе - цель сама по себе - она сама по себе - которая сама по себе - цель сама по себе - награда сама по себе - цель сама по себе