Перевод "согласие соответствующего" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : соответствующего - перевод : согласие - перевод : согласие соответствующего - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Согласие | Consent |
Согласие | Consent |
Прямое согласие | Express consent |
Ведь согласие лучше. | Peace is better. |
Согласие на обязательность | Consent to be bound |
Свободно выраженное согласие | Informed consent |
Самое главное общее согласие | Most importantly, compliance from all |
Молчание часто подразумевает согласие. | Silence often implies consent. |
Том дал мне согласие. | Tom gave me the go ahead. |
И (ведь) согласие лучше. | Peace is better. |
ПОС предварительное обоснованное согласие | MOU Memorandum of Understanding |
Это называется осознанное согласие . | We call this process informed consent. |
Я надеюсь на согласие. | I can move it. |
Ожидается поступление соответствующего доклада. | A report on it is pending. |
соответствующего показателя пересчета из таблицы 3.1.2, относящегося к результатам испытания соответствующего диапазона или | the appropriate conversion value from Table 3.1.2 that relates to the results of a range test, or |
Было также достигнуто общее согласие, что назначения должны осуществляться на принципах независимости, экспертного опыта, необходимого для соответствующего мандата, и добросовестности с должным учетом географического представительства и гендерного баланса. | It was also commonly agreed that appointments should be made based on the criteria of independence, expertise in the area of the mandate and integrity, with due regard to geographical representation and gender balance. |
Сейчас это согласие отсутствует полностью. | Second, his ostensible task representing the EU abroad must depend on a degree of agreement between the member states on foreign policy that is now completely absent. |
Гражданское согласие явление чрезвычайно редкое. | Not all share the same vision of Nigeria's future, and they are exceptionally vigorous in disputing what it should be. |
Гражданское согласие явление чрезвычайно редкое. | Civic virtue is rare. |
Статья 43 Согласие на обязательность | Article 43 Consent to be bound |
Я дам согласие на развод. | I will consent to the divorce. |
Также это слог означает согласие. | This one syllable is the highest. |
Статья V Согласие на обязательность | Article V Consent to be bound |
Согласие с компетенцией комитета получать | Recognition of the competence of the Committee to receive communications from individuals |
Первый это информированное согласие пациента. | The first of these is informed consent. |
Ты дал согласие на него? | Did you give your consent? |
Сегодня вечером она даст согласие. | She'll give her consent tonight. |
Мне не нужно твое согласие. | I don't need your consent. |
Ты дал согласие на развод. | You agreed to it. |
Как я могла дать согласие? | What else can I do? |
ii) общая карта соответствующего района | (ii) An overview map of the area in question |
Перевод соответствующего пункта гласит следующее | The translation of the relevant paragraph reads as follows |
Приобретение оборудования, соответствующего потребностям миссии | Acquisition of equipment compatible with the needs of the mission |
Тексты соответствующего законодательства http www.irishstatutebook.ie | Even non classified objects require authorisation in order to be exported. |
Взносы правительств или других доноров учитываются после получения соответствующего взноса или утверждения донором соответствующего проекта. | Contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of the contribution or upon approval of the project by the donor. |
Ее длина n, и каждый ее бит это XOR соответствующего бита сообщения и соответствующего бита ключа. | So, length n, where the value of each ciphertext bit is equal to the XOR of the corresponding message bit and the corresponding key bit. |
Явно выраженное согласие на осуществление юрисдикции | Express consent to exercise of jurisdiction |
Я получу согласие, а сы... сын? | 'I receive his consent, and my so... son? |
Я истолковал его молчание как согласие. | I interpreted his silence as consent. |
Я принял их молчание за согласие. | I interpreted their silence as consent. |
Он расценил моё молчание как согласие. | He interpreted my silence as consent. |
Военное правительство США дало своё согласие. | The US military government gave its approval. |
В. Свободное, предварительное и осознанное согласие | Free, prior and informed consent |
5. По этому вопросу существует согласие. | 5. Agreed. |
ЦМТ выражает согласие с этой рекомендацией. | ITC agrees with this recommendation. |
Похожие Запросы : от соответствующего - соответствующего размера - для соответствующего - соответствующего содержанию - для вашего соответствующего - для каждого соответствующего - для принятия соответствующего - разработка соответствующего продукта