Перевод "соглашается с тем что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : тем - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

3. полностью соглашается с тем, что
3. Fully agrees that
Большинство соглашается с тем, что систему необходимо менять.
Most agree that the system needs to change.
Оно соглашается с тем, что его версия не соответствует версии автора.
It admits that its version cannot be reconciled with that of the author.
Это часть населения, которая соглашается с тем, что большинству людей можно доверять.
It's simply the proportion of the population who agree most people can be trusted.
Г н ШАХИ соглашается с тем, что следует сослаться на предыдущее решение Комитета.
Mr. SHAHI agreed that reference should be made to the Committee's previous decision.
Кевин Радд из Австралии соглашается с тем, что цена бездействия гораздо выше, чем цена действия .
Germany s Angela Merkel says it makes economic sense to cut CO2, because the the economic consequences of inaction will be dramatic for us all.
Кевин Радд из Австралии соглашается с тем, что цена бездействия гораздо выше, чем цена действия .
Australia s Kevin Rudd agrees that the cost of inaction will be far greater than the cost of action.
30. Г н ТАН (Камбоджа) соглашается с тем, что Комитету следует одобрить рекомендации Консультативного комитета.
30. Mr. TAN (Cambodia) agreed that the Committee should approve the Advisory Committee apos s recommendations.
15. соглашается с тем, что Конференция по разоружению должна безотлагательно создать специальный комитет по ядерному разоружению
15. Agrees that the Conference on Disarmament should establish without delay an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament
12. соглашается с тем, что Конференция по разоружению должна безотлагательно создать специальный комитет по ядерному разоружению
12. Agrees that the Conference on Disarmament should establish, without delay, an appropriate ad hoc committee to deal with nuclear disarmament
Отвечая ей, блогер Сарбаланд защищает нынешний флаг, но соглашается с тем, что нужно убрать красную полосу.
Responding to her, blogger Sarbaland defended the current flag, while agreeing that the red stripe should be removed from it
Броуди соглашается с Воуном.
...
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ с этим соглашается.
The CHAIRMAN agreed.
Позвольте напомнить членам Ассамблеи о том, что, в соответствии с пунктом 7 решения 34 401, Генеральная Ассамблея соглашается с тем, что
May I remind members that, under paragraph 7 of decision 34 401, the General Assembly agreed that
Majid соглашается с этим, заявив
Majid concurs, stating
2. соглашается также с тем, что сокращения нестратегических ядерных вооружений должны носить транспарентный, поддающийся контролю и необратимый характер
2. Agrees also that reductions of non strategic nuclear weapons should be carried out in a transparent, verifiable and irreversible manner
2. соглашается также с тем, что сокращения нестратегических ядерных вооружений должны носить транспарентный, поддающийся контролю и необратимый характер
2. Also agrees that reductions of non strategic nuclear weapons should be carried out in a transparent, verifiable and irreversible manner
7.1 Адвокат в своих комментариях соглашается с тем, что г н Аллен во время совершения преступления являлся совершеннолетним.
7.1 In his comments, counsel concedes that Mr. Allen was an adult when the crime was committed.
Оратор соглашается с тем, что Бенин должен тесно сотрудничать с развитыми странами в решении проблемы торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации.
She agreed that Benin should work closely with developed countries to address the problem of trafficking for the purposes of sexual exploitation.
Большинство наблюдателей сегодня соглашается с тем, что Германия нуждается в чем то вроде американской налоговой льготы на трудовой доход.
Most observers now agree that Germany needs something like the American earned income tax credit.
Большинство наблюдателей сегодня соглашается с тем, что Германия нуждается в чем то вроде американской налоговой льготы на трудовой доход.
In Germany, it s called activating social aid or combi wages, but the principle is the same the state should reduce the money it pays for doing nothing and pay more for participating in the work force.
Каждое малое островное развивающееся государство, участвующее в системе СИДСНЕТ, соглашается с тем, что услуги сети предоставляются на условиях подписки.
Every SIDS participating in SIDS NET should agree to the network being a subscription based activity.
12. Г жа САЭКИ (Япония) соглашается с тем, что рассмотрение вопроса о вспомогательном счете следует отложить до возобновленной сессии.
12. Ms. SAEKI (Japan) agreed that consideration of the support account should be deferred to the resumed session.
Что касается раздела 11, то Консультативный комитет соглашается с тем, что небольшой базовый показатель действительно иногда приводит к большим процентным колебаниям.
With regard to section 11, the Advisory Committee agrees that the small base does sometimes result in wide percentage variations.
3.1 Что касается суда над автором, то адвокат соглашается с тем, что рекомендации судьи для присяжных заседателей соответствовали действующему законодательству Барбадоса.
3.1 As to the author apos s trial, counsel concedes that the judge apos s directions to the jury were in conformity with the applicable law in Barbados.
The Economist соглашается с этими призывами.
The Economist agrees with these calls.
Том никогда не соглашается с Мэри.
Tom never agrees with Mary.
Том почти всегда соглашается с Мэри.
Tom almost always agrees with Mary.
Служба закупок соглашается с этой рекомендацией.
The Procurement Service agrees with this recommendation.
Консультативный комитет соглашается с этим предложением.
The Advisory Committee concurs in this proposal.
соглашается с тем, что это временное бюджетное ассигнование будет покрыто в бюджете вспомогательного обслуживания на двухгодичный период 2006 2007 годов.
Agrees that the interim budget allocation will be absorbed in the biennial support budget for 2006 2007.
Г жа Акшит (Турция) соглашается с тем, что тема маргинализации не имеет отношения к обсуждению и используется в политических целях.
Ms. Akşit (Turkey) said that she agreed that the subject of marginalization was not relevant and was being politicized.
соглашается с тем, что работа руководителей программ Хабитат в консультациях с национальными правительствами с учетом приоритетов принимающих стран должна быть направлена главным образом на
Recalling also General Assembly resolution 56 206 of 21 December 2001, and in particular paragraph 3 of section B, in which the General Assembly decided that the Forum would be a non legislative technical forum in which experts can exchange views in the years when the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme does not meet ,
Том соглашается.
Tom agrees.
Рафаэль соглашается.
I. Trans.
3. Генеральный секретарь соглашается с этой рекомендацией.
3. The Secretary General is in agreement with this recommendation.
26. Г н эз ЗИМАИТИ (Египет) соглашается с тем, что необходимо найти золотую середину между соображениями безопасности и эффективным функционированием Организации.
Mr. ELZIMAITY (Egypt) agreed that a balance must be struck between security and the efficient functioning of the Organization.
b) Хорватия соглашается с тем, что арендуемый район пользуется статусом свободной зоны, в которой не действуют пошлины или налоги, вводимые Хорватией.
(b) Croatia agrees that the Leased Area shall enjoy the status of a free zone, in which no duties or taxes imposed by Croatia shall apply.
Таиланд целиком соглашается с тем, что в деле поддержания международного мира и безопасности сила должна применяться лишь в качестве последнего средства.
His delegation fully agreed with the view that the use of force as a means of maintaining international peace and security should be used only as a last resort.
ЛОНДОН Господствующая политэкономия соглашается с теорией о том, что рынки непрерывно очищаются .
LONDON Mainstream economics subscribes to the theory that markets clear continuously.
Он предлагает Девушке записать песни вместе, на что она с удовольствием соглашается.
He asks her to come with him to London, which she jokingly goes along with before they come to terms with reality.
Он соглашается с тем, что свидетели обвинения были подвергнуты перекрестному допросу, но при этом утверждает, что его адвокат не вызвал в суд свидетелей защиты.
He concedes that witnesses called to testify against him were cross examined but claims that those whom he sought to have testify on his behalf were not called by his legal aid lawyer.
Комитет соглашается с тем, что общая проблема для некоторых государств членов заключается в отсутствии возможностей для выполнения своих обязательств по представлению докладов.
The Committee accepts that a general problem for some Member States is the lack of capacity to fulfil their reporting obligations.
5. Турция соглашается с тем, что любое изменение должно учитывать первостепенную необходимость сохранения способности Совета Безопасности действовать быстро в условиях крупных кризисов.
5. Turkey agrees that any change must take into account the overriding necessity of preserving the Security Council apos s ability to act quickly in major crises.
b) соглашается с тем, что в течение еще некоторого времени Генеральный секретарь будет нуждаться в специалистах, выделяемых государствами членами на основе прикомандирования.
(b) Recognizes that for some time yet, the Secretary General will need specialist staff seconded from Member States.

 

Похожие Запросы : соглашается с тем, что - соглашается с тем, что - соглашается с тем, - соглашается с тем, - участник соглашается с тем, что - Клиент соглашается с тем, что - соглашается и соглашается с тем, - также соглашается с тем, - покупатель соглашается с тем, - участник соглашается с тем, - пользователь соглашается с тем, - покупатель соглашается с тем, - с тем, что - соглашается, что - соглашается, что