Перевод "соглашение о котором идет речь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соглашение - перевод : речь - перевод : речь - перевод : речь - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : идет - перевод : речь - перевод : Речь - перевод : соглашение о котором идет речь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

24. Процесс, о котором идет речь в резолюции, уже осуществляется.
24. The process outlined in the resolution was well under way.
Речь идет о
To a large extent it involves the following
Более того, нет никакого ущерба Российской Федерации, о котором идет речь.
Furthermore, the damage to the Russian Federation at issue does not exist.
Тис ROMEO способ звонить ей, изысканный, о котором идет речь больше
ROMEO 'Tis the way To call hers, exquisite, in question more
Кроме того, киприот турок, о котором идет речь, ошибочно назван турецким военнослужащим.
Moreover, the Turkish Cypriot soldier involved is erroneously presented as a member of the Turkish forces.
Речь идет о следующем
These would be as follows
Речь идет о следующем
Cost benefit analyses can be derived from these estimates.
Речь идет о следующем.
Here is a case in point.
Речь идет о следующем
They are as follows
О чем идет речь?
What is this talking about?
Речь идет о налогах!
We must take up the tax!
Речь идет о Мануэле
So, it's got to do with Manuela.
Речь идет не о недостатках механизма, а о том состоянии, в котором мы находимся.
It is not the machinery's fault that we are in the state we are in.
Это тот раздел, в котором речь идет о национальной политике в области развития.
This is the section that deals with national policies for development.
2. Соглашение, о котором идет речь в пункте 1, представляет собой соглашение или равносильно ему по своей сфере охвата и действию, которое требуется в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия.
2. The Agreement referred to in paragraph 1 shall be, or shall be equivalent in its scope and effect to, an agreement required in connection with the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons.
Речь не идет о конкуренции с сельскими фермами, речь идет о дополнении и укреплении.
It's not a competition with rural farm it's actually reinforcements.
Нет, речь идет о настоящем.
No, we re still talking about the present.
Речь идет о смене пола.
The question is about changes of sex.
Речь идет о рейсе 93.
This is Flight 93.
Речь идет о следующих показателях
Indicator 9 Ratio of men and women through all levels of education
Речь идет о следующих документах
In application of this Act, four (4) implementing regulations have been adopted
Речь идет о следующих лицах
They are as follows
Речь идет о следующих принципах
These are
Речь идет о правах человека.
The problem was a human rights issue.
В частности, речь идет о
Examples include
Речь идет о составе Бюро.
This is the constitution of the Bureau.
Речь идет о следующих вопросах
These topics are as follows
О каких требованиях идет речь?
What are these requirements?
Речь идет о fournitures courantes .
Refers to fournitures courantes .
Речь идет о следующих должностях
These would consist of the following posts
Речь идет о расширении поселений.
That is the expansion of the settlements.
Речь идет о следующих фактах
The facts we refer to are the following
Речь идет о 400000 крон.
It is about 400000 krones.
Речь идет о вашем кредите.
It's about your account.
Речь идет о твоем брате.
It's about your brother...
Речь идет не о мести.
No, not revenge.
речь идет о моей машине.
Forget that!
Речь идет о моей матери.
This is about my mother.
Тут о Польше речь идет!
It's all for Poland!
Речь идет не о том, чтобы прекращать или продлевать по прошествии двух лет само Соглашение о сотрудничестве.
It was not the Cooperation Agreement itself that was to be terminated or extended in two years time.
Таким образом, в действительности речь не идет о свободе карикатуристов, речь идет о вашей свободе.
So really, it's not about the freedom of cartoonists it's about your freedoms.
О каком международном сообществе идет речь?
What International Community?
Речь идет о площадке для деревьев,
It's about carving out a space for trees.
Сегодня речь идет о голой свободе!
Today it's about pure freedom!
Речь идет о нижеследующих общих принципах.
These general principles are as follows

 

Похожие Запросы : положение о котором идет речь - информация о котором идет речь - Закон о котором идет речь - Документ о котором идет речь - о котором идет речь (р) - о котором идет речь здесь - Речь идет о - речь идет о - речь идет о - речь идет о - речь идет о - речь идет о - речь идет о - речь идет о