Перевод "содействие в дальнейшем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Руководствуясь духом оптимизма, Норвегия будет и в дальнейшем продолжать оказывать значительное содействие международному сотрудничеству в области борьбы со злоупотреблением наркотиками. | In a spirit of optimism, Norway will continue to contribute substantially to international cooperation in the field of drug abuse control. |
В дальнейшем опубл. | В дальнейшем опубл. |
В дальнейшем будут | Further emphasis will be placed on joint programme development, covering areas other than PSD. |
Медицинское учреждение в Чешской Республике и в дальнейшем будет оставаться с вами в контакте, и предоставит вам и вашему лечащему врачу необходимое содействие. | The healthcare facility in the Czech Republic will remain in contact with you, and will cooperate with you and your doctor as required. |
В дальнейшем работал банкиром. | He worked as a banker thereafter. |
Необходимо обеспечить, чтобы Агентство и в дальнейшем получало неограниченную поддержку и содействие в его усилиях по осуществлению заключаемых с государствами членами соглашений о гарантиях. | It is essential that the Agency continue to receive unqualified political support and cooperation in the implementation of safeguards agreements with member States. |
В дальнейшем они стали друзьями. | It was released in 2005. |
Семейство нуждается в дальнейшем изучении. | The family needs further research. |
ВОПРОСЫ, НУЖДАЮЩИЕСЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ УТОЧНЕНИИ | Actors and political actors |
В дальнейшем, в 1953 1970 гг. | It is unique in the world. |
Поэтому мы обращаемся с призывом к Организации Объединенных Наций оказать содействие ОАЕ в дальнейшем укреплении ее потенциала в области миротворчества, поддержания мира и оказания гуманитарной помощи. | We would therefore call upon the United Nations to provide assistance to the OAU to further strengthen its peacemaking, peace keeping and humanitarian intervention capabilities. |
В дальнейшем это уже не правдоподобно. | That is no longer believable. |
Твои усилия в дальнейшем будут вознаграждены. | Your efforts will be rewarded in the long run. |
Как нам предотвратить это в дальнейшем? | How do we prevent this from happening again? |
В дальнейшем это решение поддержала ООН. | This makes it a standards organization. |
В дальнейшем такая практика была запрещена. | This practice was later banned. |
В дальнейшем параметры орбиты неоднократно менялись. | The spacecraft was in a 24 hour orbit with an apoapsis of . |
В дальнейшем Уорд продолжал избивать Доусона. | Ward was praised for standing up to the WBC. |
В дальнейшем этот разрыв продолжал увеличиваться. | Francophones are, however, in the minority in Moncton. |
В дальнейшем площадь таких территорий увеличивалась. | S. A. Ganapathy. |
В дальнейшем трио прекратило свое существование. | We learned every trick of the trade from her... |
В дальнейшем он стал биржевым маклером. | It was the last time he played at Wimbledon. |
В дальнейшем поддерживал политику Людовика VI. | It was all that mattered. . |
В дальнейшем производство универсалов не возобновлялось. | The 400 was not available in 1979. |
В дальнейшем посвятил себя истории эстетики. | Leipzig F. C. W. Vogel, 1866 72. |
Данный вопрос нуждается в дальнейшем обсуждении. | This issue needs to be discussed further. |
Предполагается проведение таких встреч в дальнейшем. | Such meetings are expected to take place again. |
И в дальнейшем накрывай нам раздельно. | Set mine separately in the future. |
В дальнейшем изменить устав будет непросто. | The statutes cannot easily be updated. |
Это помешает им в дальнейшем найти работу. | This prevents them from later finding work. |
В дальнейшем это повлияло на его взгляды. | These further influenced his views. |
Неприятности и в дальнейшем преследовали это судно. | The first problem to arise was where the ship was to be built. |
Впрочем, в дальнейшем Алехин переменил своё мнение. | Fine was inducted into the U.S. |
Американский Окружной Суд подтвердил в дальнейшем решение. | A U.S. District Court judge affirmed the decision further. |
В дальнейшем пути ABWH и Yes пересеклись. | This obviously meant it was some sort of Yes project ... |
В дальнейшем границы департамента почти не менялись. | Over the years its boundaries have changed little. |
В дальнейшем он написал ещё 11 книг. | Another 11 books would follow over the years. |
Такие миссии будут организовываться и в дальнейшем. | Such missions will continue. |
(1996 год) (в дальнейшем Записка Соломоновых Островов ). | Solomon Islands brief, supra note 216, at para. |
Ошибки сканирования не будут отображаться в дальнейшем | From now on, scan information data errors will not be reported anymore |
Чем будет заниматься Давид Сакс в дальнейшем? | What's next for David Sacks? |
В дальнейшем, шоколадные деревья и стручковый перец. | later on, there will be chocolate and chilies. |
В дальнейшем концепция была развита В. П. Алексеевым. | Generally when it is used it is synonymous with subspecies. |
В дальнейшем детство Габдуллы продолжалось в городе Уральске. | However, he continued to live in poverty. |
В дальнейшем Лебрен жил в Париже как пенсионер. | After the war, Lebrun lived in retirement. |
Похожие Запросы : в дальнейшем - в дальнейшем - в дальнейшем - в дальнейшем - в дальнейшем - в дальнейшем - в дальнейшем - в дальнейшем - в дальнейшем - в дальнейшем - в дальнейшем - в дальнейшем - в дальнейшем спрос - в дальнейшем контакте