Перевод "содействие группе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
f) просила Секретариат оказывать рабочей группе содействие в выполнении ею своих функций | (f) Requested the secretariat to assist the working group in the performance of its functions |
i) просит секретариат оказывать рабочей группе содействие в выполнении ею своих функций. | (i) Requests the secretariat to assist the working group in the performance of its functions. |
Поэтому Рабочей группе было предложено оказать содействие в их планировании и дальнейшей разработке. | Therefore the Working Group was invited to assist in their planning and further development. |
Россия совместно со своими партнерами по Восьмерке оказывает многоплановое содействие этой группе стран. | Russia, together with its G 8 partners, provides many faceted assistance to that group of countries. |
Таким образом, ЕЭК будет оказывать Рабочей группе содействие в осуществлении ее координаторских функций. | ECE will, therefore, assist the Working Group in its coordination functions. |
Просил бы Вас оказать содействие в распространении этого письма в Совместной консультативной группе. | I would request you to have this letter circulated to the Joint Consultative Group. |
f) просит Секретариат оказывать временной рабочей группе открытого состава содействие в выполнении ею своих функций. | (f) Requests the secretariat to assist the open ended interim working group in the performance of its functions. |
Группе оказывает содействие консультант, имеющий полицейский следственный и налоговый опыт, г н Ажим Де Брюйкер (Бельгия). | The Panel is assisted by a consultant with police investigative and revenue experience, Agim de Bruycker (Belgium). |
В Гвинее Группе также оказывало содействие Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ). | The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees also assisted the Panel in Guinea. |
Делегация Нигерии высоко оценивает то содействие, которое было оказано в этой связи направленной Агентством инспекционной группе. | The delegation of Nigeria welcomes the cooperation that the Agency inspection team received in that process. |
64. ЮНИФЕМ оказывает также поддержку женским организациям, которые подобно вышеописанной Группе предлагают конкретное техническое содействие неправительственным организациям. | 64. UNIFEM also supports other women apos s organizations that, like the Women and Development Unit, offer specific technical assistance to non governmental organizations. |
На протяжении почти всего периода осуществления ее мандата Группе оказывал содействие консультант по вопросам вооружений Бруно Шиемский (Бельгия). | The Group was assisted for most of the mandate period by an arms consultant Bruno Schiemsky (Belgium). |
Кроме того, он призвал экспертов, участвующих в семинаре, оказывать активное содействие Рабочей группе по разработке факультативного протокола к Пакту. | The representative also invited the experts present at the seminar to actively contribute to the working group on an optional protocol to the Covenant. |
Группе оказывал содействие консультант, имеющий опыт следственной работы в отношении финансов и алмазов г н Ажим де Брюйкер (Бельгия). | The Group has been assisted by a consultant with financial and diamond investigative expertise, Agim de Bruycker (Belgium). |
Департамент должен оказать содействие группе по ИМИС, которая будет отвечать за совершенствование модуля этой системы, связанного с оформлением отпусков. | An analysis of the vehicles written off in 2004 05 revealed that vehicles that had not reached their maximum mileage or age in accordance with the guidelines were written off owing to the impact of non rotation. |
Секция оказывает содействие Постоянной группе национальных комитетов в организации и проведении ежегодных совещаний национальных комитетов и других практикумов и форумов. | The Section provides support to the Standing Group of National Committees in the organization and implementation of the Annual National Committees apos meeting and other workshops and forums. |
выражает свою признательность независимой группе по оценке за доклад об оценке и правительству Норвегии за его финансовое содействие в проведении оценки | Expresses its appreciation to the independent evaluation team for the evaluation report, and to the Government of Norway for its financial support for the evaluation |
содействие применению | Facilitation of use |
Содействие осуществлению | Facilitation of iimplementation and coordination |
Содействие торговле | Trade facilitation |
Техническое содействие | Technical assistance |
Содействие разработке | Contributor |
Содействие торговле | Trade facilitation |
СОДЕЙСТВИЕ ТОРГОВЛЕ | TRADE FACILITATION |
ГУМАНИТАРНОЕ СОДЕЙСТВИЕ | EC HUMANITARIANASSISTANCE |
Принадлежит группе | Belongs to group |
Я признателен странам, предоставляющим войска и полицейский персонал для МООНСГ, за их неизменную поддержку, а также Основной группе за содействие осуществлению мандата МООНСГ. | I am grateful for the continuing engagement of the countries contributing troops and police personnel to MINUSTAH, as well as to the Core Group for facilitating the implementation of the mandate of MINUSTAH. |
Нигерия признательна за содействие, оказанное группе экспертов, и настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций не ослаблять своих усилий вплоть до выполнения группой своего мандата. | His delegation appreciated the assistance given to the Group of Experts (Mr. Azikiwe, Nigeria) and urged the United Nations not to relax its efforts until the Group had completed its mandate. |
5) оказывать содействие Группе финансовых расследований Генеральной прокуратуры Республики в получении от инспектируемых учреждений информации об активных и пассивных операциях, связанных с террористической деятельностью | Assisting the Financial Investigations Unit of the Attorney General's Office by requesting information from the institutions under investigation on active or passive operations related to terrorist activities. |
Содействие правам человека | Enhancement of human rights |
Они предложили содействие. | They offered assistance. |
Тому нужно содействие. | Tom needs assistance. |
Содействие проведению выборов | Electoral assistance |
Соучастие и содействие | Participating as an accomplice and assisting |
Содействие технической помощи | Facilitation of technical assistance |
Содействие использованию меморандумов | 1993 41 Promoting the use of memoranda of 27 July 1993 VII.E |
Расширение торговли, содействие | Trade expansion, export promotion and service |
Содействие торговле 5,1 | Trade facilitation 5.1 |
4. СОДЕЙСТВИЕ ТОРГОВЛЕ | 4. TRADE FACILITATION |
а) Содействие миру | (a) Promotion of peace |
Содействие обеспечению занятости | Employment promotion |
содействие развитию кооперативов | Promoting cooperatives |
содействие техническому сотрудничеству | of technical cooperation |
Двустороннее содействие развитию | Bilateral development assistance |
Содействие информированию общественности | Promotion of Public Awareness |
Похожие Запросы : в группе - в группе - соответствует группе - в группе - в группе - содействие занятости - дальнейшее содействие - содействие деятельности - содействие факторов - содействие встрече - содействие торговле - содействие интеграции - содействие размещению