Перевод "содержание обмена" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : содержание обмена - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Очищает содержание строки до курсора и копирует его в буфер обмена. | Clears the line content before the cursor and copies it into the clipboard. |
Этот элемент меню вырезает содержание текущего выделения в буфер обмена. Смотрите для дополнительной информации. | This menu entry cuts the contents of the current selection to the clipboard. See for more information. |
Этот элемент меню копирует содержание текущего выделения в буфер обмена. Смотрите для дополнительной информации. | This menu entry copies the contents of the current selection to the clipboard. See for more information. |
Этот элемент меню вставляет содержание буфера обмена в текущий документ. Смотрите для дополнительной информации. | This menu entry inserts the contents of the clipboard in the current document. The clipboard contents are inserted where the cursor is currently positioned. |
(Содержание. | (ed. |
Содержание. | Leopold. Carol. |
Содержание. | Philom. |
СОДЕРЖАНИЕ | from 21 to 23 September 2005 |
СОДЕРЖАНИЕ | Format and presentation 1 |
Содержание | Bosnia and Herzegovina |
Содержание | Table of content |
СОДЕРЖАНИЕ | Supply Agreement Process |
СОДЕРЖАНИЕ | Public and private meetings 25 |
Содержание | Special expenses |
СОДЕРЖАНИЕ | P.O. Box 446 PRETORIA 0001 |
СОДЕРЖАНИЕ | Note by the Secretariat |
СОДЕРЖАНИЕ | Contents Page |
Содержание | The meeting was called to order at 3.05 p.m. |
СОДЕРЖАНИЕ | Mention of such a symbol indicates a reference to a United Nations document. |
Содержание | Permanent Forum on Indigenous Issues |
СОДЕРЖАНИЕ | General provisions 14 |
Содержание | JVA Juba Valley Alliance |
СОДЕРЖАНИЕ | Joint Inspection Unit |
Содержание | Fax 43 1 26060 5968 |
СОДЕРЖАНИЕ | The draft resolution and draft decisions recommended for adoption by the Economic and Social Council, and the resolutions and decisions adopted by the Commission at its sixty first session will subsequently be published as part of the complete report of the Commission, as the Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 3. |
СОДЕРЖАНИЕ | The note draws on analysis of selected case studies. |
СОДЕРЖАНИЕ | Executive SummaryParagraphs Page |
СОДЕРЖАНИЕ | Later Mr. CHARANASOMBOON (Thailand) |
СОДЕРЖАНИЕ | follow up to the World Conference on Human Rights |
Содержание | For the combined initial, second and third reports submitted by the Government of Guinea, see CEDAW C GIN 1 3 which was considered by the Committee at its twenty fifth session. |
СОДЕРЖАНИЕ | reservations to treaties |
СОДЕРЖАНИЕ | (a) Migrant workers |
Содержание | CIVPOL Civilian Police |
Содержание | Chairman Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) |
СОДЕРЖАНИЕ | The meeting was called to order at 3.05 p.m. |
Содержание | New Caledonia |
СОДЕРЖАНИЕ | Revised draft terms of reference and rules of procedure of the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1) |
СОДЕРЖАНИЕ | Decisions |
Содержание | later Ms. Kusorgbor (Vice Chairperson) (Ghana) |
Содержание | by Mr. Ian Brownlie, Special Rapporteur |
СОДЕРЖАНИЕ | Chapter Page |
Содержание | E 2005 34 Rev.1 E ICEF 2005 5 Rev.1 |
Содержание | Note by the secretariat |
СОДЕРЖАНИЕ | (Geneva, 3 7 October 2005) |
СОДЕРЖАНИЕ | ACTIVITIES OF THE ESCAP SUBPROGRAMME ON INFORMATION, |
Похожие Запросы : содержание, - процесс обмена - платформа обмена - варианты обмена - идеи обмена - путем обмена - коэффициент обмена - платформа обмена