Перевод "содержательные тексты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Есть же глубокие и содержательные люди! | There's a thoughtful person... |
12) подготавливать более короткие и более содержательные документы | (12) Prepare shorter and more focused documentation |
12) Подготавливать более короткие и более содержательные документы. | (12) Prepare shorter and more focused documentation. |
Тексты | Frame Properties |
Он благодарит заместителя Генерального секретаря за его содержательные ответы. | He thanked the Under Secretary General for his most informative responses. |
Аутентичные тексты | Authentic texts |
Тексты Пирамид. | Тексты Пирамид. |
Дополнительные тексты | Additionals texts |
Аутентичные тексты | quot Authentic texts |
Плохие Тексты | Episode 1 July 28, 2010 |
Наиболее эффективные и содержательные формы участия встречаются на национальном уровне. | The most effective and meaningful modes occur at the national level. |
Я благодарю их за проведенные сегодня интересные и содержательные брифинги. | I thank them both for their interesting and enlightening briefings today. |
и тексты публ. | и тексты публ. |
и тексты Св. | 64. p. 3 14. |
Тексты проектов статей | Text of the draft articles |
на соответствующие тексты) | The proposed revised structure for the new R.E.1 can be found below. |
Принятые тексты СПС | Texts adopted in ATP |
Статья___ Аутентичные тексты | Article ___ Authentic texts |
Только исходные тексты | Only sourcecode |
Конечно, поставить перед собой существенно новые, содержательные цели Комитету, ясное дело, нелегко. | Obviously, to assign essentially new substantive goals to the Committee is no easy matter. |
Статья 50 Аутентичные тексты | Article 50 Authentic texts |
Тексты песен не считаются. | Lyrics from songs are not eligible. |
Статья VIII Аутентичные тексты | Article VIII Authentic texts |
Статья 25 Аутентичные тексты | Article 25 Authentic texts |
Принятые тексты справочника СПС | Texts adopted in the ATP Handbook |
Подготовленные тексты выступлений 42 | Maps and geographic information services 60 |
Подготовленные тексты выступлений 42 | Public information 38 |
В. Тексты сообщений . 8 | B. Text of the reports . 8 |
В. Тексты сообщений 2 | B. Text of the reports . 2 |
В. Тексты сообщения 7 | B. Text of the reports . 7 |
Многие имеющиеся тексты повреждены. | There's a lot of these texts that are damaged. |
Мы признательны Генеральному секретарю за содержательные ежегодные доклады по данному пункту повестки дня. | We are grateful to the Secretary General for the informative annual reports on this agenda item. |
Она сочиняет тексты к песням. | She's a songwriter. |
Все тексты написаны Ханси Кюршем. | All lyrics written by Kürsch. |
Тексты, не включенные в компендиум | Texts not included in the compendium Any draft text(s) prepared on those issues where work is still to be completed have not been included in the compendium. |
Тексты проектов статей 11 2 | Text of the draft articles 11 |
Приложение 2 Тексты, принятые Совместным | Annex 1 Report of the working group on tanks . |
Тексты, принятые Совместным совещанием экспертов | Amendments to the 2005 version of the Regulations |
С. Другие тексты, принятые Советом | C. Other texts adopted by the Board |
Тексты соответствующего законодательства http www.irishstatutebook.ie | Even non classified objects require authorisation in order to be exported. |
Я всегда говорю, что женщины думают, что они имеют хорошие тексты скажите это хорошие тексты | I always say that women think they need to have good words spoken to them tell me something good |
Прежде всего я хотел бы выразить признательность председателям трех Комитетов за проведенные ими содержательные брифинги. | At the outset, I would like to thank the three Committee Chairmen for their most informative briefings. |
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты? | Who has the authority to interpret religious texts? |
Айнский фольклор Исследования, тексты и пер. | Исследования, тексты и пер. |
Тексты затрагивают темы манипуляций и путаницы. | The lyrics touch on themes of manipulation and confusion. |
Похожие Запросы : содержательные комментарии - содержательные истории - содержательные переговоры - содержательные консультации - содержательные возможности - содержательные идеи - содержательные аспекты - содержательные занятия - содержательные комментарии - литературные тексты - технические тексты - канонические тексты - публицистические тексты