Перевод "сожалею о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сожалею о - перевод :
ключевые слова : Terribly Loss Regret Truly Deeply

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сожалею о вчерашнем.
I'm sorry about yesterday.
Сожалею о вчерашнем.
Sorry about yesterday.
О, я сожалею.
Oh, i'm sorry.
Сожалею о прошлой ночи.
I'm sorry about last night.
Я о многом сожалею.
I regret a lot of things.
О чём чертовски сожалею.
And I'm darned sorry.
О, Джеф, я сожалею.
Oh, Jeff, I'm sorry.
Ну, сожалею о Сью.
Well, sorry about Sue.
Я сожалею о вас!
I pity you!
Я сожалею о вас!
I pity you all!
Я сожалею о своих словах.
I regret having said so.
Я сожалею о своей ошибке.
I'm sorry about my mistake.
Я искренне сожалею о случившемся.
I'm truly sorry about what happened.
Я сожалею о твоей потере.
I'm sorry about your loss.
Я правда сожалею о случившемся.
I'm really sorry about what happened.
Я сожалею о вашей утрате.
I'm so sorry for your loss.
Я очень сожалею о вчерашнем.
I'm so sorry about yesterday.
Я много о чём сожалею.
I have many regrets.
Я глубоко сожалею о случившемся.
I deeply regret the incident.
Я сожалею о сегодняшнем, детка.
I'm sorry about tonight, kid.
О. Я сожалею, миссис Брент.
Oh. I'm sorry, Mrs. Brent.
Я глубоко сожалею о содеянном.
I'm extremely sorry.
Я сожалею о случившемся в Дамбулле.
I m sorry about the Dambulla thing.
Я сожалею о том, что сказал.
I regret what I said.
Я очень сожалею о вашей утрате.
I'm very sorry for your loss.
Я сожалею о том, что случилось.
I'm sorry about what's happened.
Я сожалею о том, что произошло.
I'm sorry for what happened.
Я глубоко сожалею о том решении.
I deeply regret that decision.
Теперь я сожалею о своём решении.
I now regret my decision.
Я сожалею о том, что солгала.
I regret that I lied.
И потом я о них сожалею.
And then I regret it afterwards.
Не скрою, я сожалею о случившемся.
I won't conceal from you that I wish this hadn't happened.
Я очень сожалею о миссис Тауэр.
I was terribly sorry about Mrs. Tower.
О, я сожалею, что заставил ждать.
Oh, I'm sorry to have kept you waiting.
Я ни о чем не сожалею.
I don't regret anything.
Я сожалею о том, что произошло.
I'm sorry about what happened downstairs.
Знаете, я сожалею, о вашем уходе.
I've always deplored your departure.
Я не сожалею ни о чем.
I don't regret anything.
Я сожалею о том, что я сделал.
I'm sorry for what I did.
Я сожалею о том, что я сделал.
I am sorry for what I did.
Я не сожалею о том, что сделал.
I don't regret what I did.
Я сожалею о том, что произошло сегодня.
I'm sorry about what happened today.
Я сожалею о том, что сегодня произошло.
I'm sorry about what happened today.
Я очень сожалею о том, что произошло.
I'm very sorry about what happened.
Я сожалею о том, что произошло вчера.
I'm sorry about what happened yesterday.

 

Похожие Запросы : сожалею, - я сожалею - я сожалею - Сожалею, что - я сожалею - очень сожалею - очень сожалею - очень сожалею - Я сожалею - я искренне сожалею - я действительно сожалею - Я действительно сожалею - я глубоко сожалею - я сожалею, но