Перевод "сознательно и добровольно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сознательно - перевод : добровольно - перевод : сознательно - перевод : сознательно - перевод : сознательно - перевод : сознательно и добровольно - перевод : добровольно - перевод : добровольно - перевод : сознательно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обвинение докажет, что обвиняемый Майкл Уорд, сознательно, добровольно, преднамеренно, по злому умыслу убил Альберта Менга в ночь 17 мая.
The state will prove that the defendant, Michael Ward deliberately, willfully, intentionally and with malice aforethought murdered Albert Meng on the night of May 17.
Вы сознательно
You deliberately
Участие добровольно и бесплатно.
Participation is voluntary and free of charge.
Оно добровольно.
It's voluntary.
Оно добровольно.
But most importantly, it's voluntary.
Добровольно изолированы.
A voluntary solitary.
Пошли добровольно!
You volunteered!
Мы целенаправленно, сознательно отстаём.
We're purposefully, consciously being laggards.
Я просто живу сознательно.
I live consciously,I have practice.
Вы это сделали сознательно.
You cut your wrist deliberately!
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
If you're listening consciously, you can take control of the sound around you.
Но даже те, кто приходит добровольно не могут уйти добровольно.
But even those people who enter voluntarily cannot leave voluntarily.
Том вызвался добровольно.
Tom volunteered.
ќн призналс добровольно.
He confessed of his own free will.
Добровольно стали вором?
You were frankly dishonest?
И сказали они Мы приходим добровольно .
They said We come willingly.
И сказали они Мы приходим добровольно .
They said, We come willingly.
И сказали они Мы приходим добровольно .
They said we come willingly.
И сказали они Мы приходим добровольно .
They both said We come, willingly.
И сказали они Мы приходим добровольно .
They said, We come willingly.
И сказали они Мы приходим добровольно .
They said Here we come (into being) in willing obeisance.
И сказали они Мы приходим добровольно .
They said We come, obedient.
Он сознательно подверг её опасности.
He deliberately exposed her to danger.
Я буквально перестал сознательно играя.
I literally stopped consciously playing.
Сознательно украла их для него.
Consciously stolen them for him.
Вы сознательно пытаетесь напугать меня.
You're deliberately telling me this to frighten me.
Думаю они это сделали сознательно.
That's their intention.
И Вы сознательно делаете это, не так ли?
And you deliberately do that , don't you ?
Дживс должен скользить в комнату и кашель сознательно.
Jeeves should slide into the room and cough meaningly.
Том сделал это добровольно.
Tom did it voluntarily.
Он добровольно поддерживает тебя.
He's supporting you voluntarily.
Я сделал это добровольно.
I did it willingly.
Я сделал это добровольно.
I did it of my own free will.
Я сделал это добровольно.
I did that voluntarily.
Том сделал это добровольно.
Tom did it willingly.
Она добровольно сложила полномочия.
She was resigned.
я приехала сюда добровольно.
I came here of my own free will.
Я добровольно, ты знаешь.
I volunteered, you know I did.
Потом добровольно пошел сюда.
Later I volunteered for this work.
Лучше отдать их добровольно.
It is best to deliver up to us voluntarily.
сознательно используют такие подложные или сфабрикованные информацию и заявления.
Knowingly uses such false or forged information or statements.
Для нас невообразимо сознательно и намеренно планировать казнь людей .
It would be unconscionable for us to, in an intentional and deliberate way, set about executing people.
Она сознательно дала мне неправильный адрес.
She gave me a wrong address on purpose.
Однако часть их сознательно скрывает истину.
Yet a section among them conceals the truth knowingly.
Они сознательно возводят навет на Аллаха.
Yet they lie against God, and they know it.

 

Похожие Запросы : свободно и добровольно - я добровольно - добровольно соглашаются - добровольно принял - добровольно избранный - добровольно рапс