Перевод "сокращаться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сокращаться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Количество рабочих мест продолжит сокращаться.
Jobs will continue to be shed.
Их количество будет последовательно сокращаться.
Their number will be further progressively reduced.
Промышленное производство продолжает резко сокращаться.
Some two thirds of Georgia's farmland has now been privatised and agriculture has increased its share of GDP.
Несмотря на обещания, помощь продолжала сокращаться.
Despite the promises, aid continued to decline.
В XXI веке он продолжает сокращаться.
It is the 3 rutinoside of delphinidin.
Почему спрос на свинину будет сокращаться?
Why would it reduce the demand for pork?
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика.
Moreover, the entire global economy will contract.
Гормон заставляет их сокращаться, создавая сопротивление кровотоку.
These smooth muscle cells all over the body are going to contract, they're gonna constrict down. They're gonna cause increased resistance.
В настоящий момент, раздувшийся финансовый сектор вынужден сокращаться.
Now, a bloated financial sector is being forced to retrench.
Однако популяция тасманских дьяволов стала довольно быстро сокращаться.
But the Tasmanian devil population has been undergoing a really extremely fast decline.
Эти электроды работают как миникардиостимуляторы, заставляя клетки сокращаться.
These electrodes act like mini pacemakers to get the cells to contract in the lab.
Вы отправляете сигнал, и он заставляет мышцы сокращаться.
You send a command down, it causes muscles to contract.
В результате экспорт российского газа в Европу начал сокращаться.
As a result, Russia s gas exports to Europe have started declining.
Территория Римской империи начала сокращаться в конце III века.
The Roman Empire began to decline at the end 3rd century.
Однако, как правило, затем такой вид помощи начинает резко сокращаться.
Typically, however, this type of aid declines very rapidly.
Поскольку иностранные резервы начали резко сокращаться, девальвация песо стала неизбежной.
This destroyed what little confidence in the banking system remained. As foreign reserves continued to plummet, the peso's devaluation became inevitable.
Количество похищений и массовых убийств начало сокращаться в 2001 году.
Kidnappings and massacres had begun to decrease in 2001.
Это и позволяет сердцу расширяться и сокращаться, когда оно бьётся.
That's what allows the heart to expand and contract as it's beating.
Продажи и рентабельность компании начали сокращаться незадолго до прибытия консультантов.
The sales and the profitability of the company started to decrease just before the arrival of the consultants.
В Германии, Японии и России количество рабочей силы уже начало сокращаться.
Germany, Japan, and Russia already have declining workforces.
И все же лидеры ЕС должны признать то, что знают все население Европы не просто стареет, оно начинает сокращаться и, вероятно, будет продолжать постепенно сокращаться в грядущие десятилетия.
But EU leaders have yet to admit what everybody knows that Europe s population is not just ageing, it is starting to decline, and is likely to decline steeply in coming decades.
Тем не менее, общемировая экономика продолжает сокращаться, безработица расти, а благосостояние ухудшаться.
Nevertheless, economies continue to contract, unemployment to rise, and wealth to decline.
До дела ЮКОСа отток капитала начал сокращаться и даже сменяться его притоком.
After a decade of hemorrhaging capital, the first half of this year saw data indicating that Russians who had taken their money out of the country were bringing it back to invest at home.
До дела ЮКОСа отток капитала начал сокращаться и даже сменяться его притоком.
Until the Yukos affair, capital flight was reversing.
Кроме того, запасы лесных ресурсов могут также сокращаться в результате незаконной деятельности.
Illegal activity can also put pressure on forest resources.
Кроме того, по мере выполнения мандата миссии, ее численность должна постепенно сокращаться.
In addition, the size of a mission must be adjusted in line with the gradual fulfilment of its mandate.
Выбросы увеличивались примерно до середины 80 х годов затем они стали сокращаться.
Emissions increased until about the mid 1980s since then, they have been decreasing.
И они начинают сокращаться в культуре, так что они знают, что делать.
So they know what to do.
Китай стареет очень быстро, и в ближайшие годы его работоспособное население начнёт сокращаться.
China is aging very rapidly, and its working age population will begin to shrink within a few years.
Эти данные подтверждают, что число стран, в которых регулярно совершаются казни, продолжает сокращаться.
These figures confirm the fact that the number of countries in which executions regularly take place continues to dwindle.
собачка день щит сокращаться землю до размера из, которые имеют благословил две комментаторы
doggy day shield shrink the earth to the size of , which have a blessed two commentators
В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения.
In muscle, they corkscrew, so that muscles can contract without cutting off circulation.
По его оценке, экономика России начнет сокращаться при стоимости нефти ниже 90 долл. барр.
According to his assessment, Russia's economy will begin to contract at an oil price lower than 90 dollars per barrel.
По мере повышение уровня образованности негативные аспекты традиций будут сокращаться, особенно среди молодого поколения.
As the level of education increased, negative aspects of traditions would decrease, especially among the younger generation.
По мере снижения возможности возникновения обязательств в отношении ПРООН размер резерва будет пропорционально сокращаться.
As UNDP exposure diminishes, the size of the earmark will be reduced proportionately.
Наше второе замечание касается конкретной методологии, с помощью котoрой военные расходы должны будут сокращаться.
Our second reservation relates to the specific methodology by which military expenditures are to be reduced.
С окончанием холодной войны расходы на ядерный арсенал стали резко сокращаться, особенно в Советском Союзе.
The Soviets feared the SDI because the U.S. would have an edge if it ever came to nuclear war.
Отправка каторжников в Австралию начала сокращаться в 1840 году и полностью прекратилась к 1868 году.
Barton promised to create a high court, ...and an efficient federal public service...
Несмотря на усилия международного лесохозяйственного сообщества, общая площадь лесов продолжает сокращаться в большинстве регионов мира.
Despite the efforts of the international forestry community, total forest area continues to decline in most regions of the world.
К концу этого этапа численность миссии будет постепенно сокращаться приблизительно до 1240 человек всех категорий.
By the end of this phase, the strength of the Mission would be in the process of reduction to approximately 1,240 all ranks.
В начале 19 века посещение церквей в Западной Европе начало сильно сокращаться, и люди запаниковали.
In the early 19th century, church attendance in Western Europe started sliding down very, very sharply, and people panicked.
Надо около 40 минут для печати, и примерно через 6 часов мышечные клетки начинают сокращаться.
It takes about 40 minutes to print, and about four to six hours later you see the muscle cells contract.
Около 4,5 млрд лет назад туманность начала сокращаться, возможно это было вызвано ударной волной сверхновой неподалёку.
About 4.5 Ga, the nebula began a contraction that may have been triggered by the shock wave of a nearby supernova.
Объем внутреннего производства в Японии, равно как и ее импорт бревен тропических пород, продолжал неуклонно сокращаться.
Japan's domestic production continued its steady decline along with the decline of tropical log imports.
Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока.
Galvani showed that a frog's legs twitched when he connected the lumbar nerve to a source of electrical current.

 

Похожие Запросы : начинают сокращаться - бюджеты сокращаться