Перевод "сокращение рабочих мест" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение рабочих мест - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение - перевод : сокращение рабочих мест - перевод : сокращение рабочих мест - перевод : сокращение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
2. Сокращение масштабов крайней нищеты, особенно посредством создания рабочих мест. | 2. To reduce extreme poverty, especially through job creation. |
рабочих мест. | Population . |
Но сокращение рабочих мест приводит к уменьшению трудового дохода, увеличению неравенства и снижению конечного спроса. | But cutting jobs reduces labor income, increases inequality and reduces final demand. |
Однако сокращение рабочих мест далее ослабляет конечный спрос, поскольку это сокращает трудовые доходы и увеличивает неравенство. | But cutting jobs weakens final demand further, because it reduces labor income and increases inequality. |
Не учитывается тот факт, что сокращение рабочих мест . становится абсолютной нормой в связи с технологической безработицей. | Not to mention the fact that the unemployment you currently see . is going to become normality, due to the nature of technological unemployment. |
Создание рабочих мест ускорилось. | Job creation has picked up. |
Планы создания рабочих мест | Job creation schemes |
В динамичной экономике, если наблюдается сокращение рабочих мест в одном секторе, значит, ожидается появление новых в другом. | In a dynamic economy, if jobs are lost in one sector, new jobs are being created in another. |
Закрывая дефицит рабочих мест Америки | Closing America s Jobs Deficit |
Количество рабочих мест продолжит сокращаться. | Jobs will continue to be shed. |
Он сокращает 3500 рабочих мест. | He is cutting 3500 jobs. |
f) создание дополнительных рабочих мест. | (f) Creation of additional employment. |
Книга рабочих мест? (игра слов) | Book of jobs? |
Инновации, мечты, создание рабочих мест. | JASON Innovate, dream, create jobs. |
У нас нет рабочих мест. | We don't have jobs. |
Просто рабочих мест стало меньше. | It's just that there are fewer jobs. |
Потеря этих рабочих мест приведет к снижению количества рабочих мест в местных и национальных масштабах. | These job losses will then be multiplied locally and nationally. |
Резкое сокращение рабочих мест и трудового дохода имеет много негативных последствий, как для экономики, так и для финансовых рынков. | A sharp contraction in jobs and labor income has many negative consequences on both the economy and financial markets. |
Машина по созданию новых рабочих мест | The Great Job Machine |
Однако только зеленых рабочих мест недостаточно. | Yet green jobs are not enough. |
Туризм создал много новых рабочих мест. | Tourism generated many new jobs. |
Инвестиции правительства создадут много рабочих мест. | The government's investment will create many jobs. |
Нам нужно создавать больше рабочих мест. | We need to create more jobs. |
В этой стране мало рабочих мест. | There are few jobs in this country. |
Количество автоматизиро ванных рабочих мест ЛВС | Number of LAN workstations 500 2 500 3 000 |
Или около 75 000 рабочих мест. | Or about 75,000 jobs. |
Бо льшая часть рабочих мест была сосредоточена в частном секторе, где было создано 5 000 новых рабочих мест, и в сфере центрального правительства (1 100 новых рабочих мест). | This was a growth rate of 2.0 percent. The majority of the jobs were concentrated in the private sector, which created 5,000 jobs, followed by central government with 1,100 jobs. |
Дальнейшее сокращение пенсий не поможет справиться с истинными причинами проблем пенсионной системы низкой занятостью и огромным количеством незадекларированных рабочих мест. | And further cuts in pensions will not address the true causes of the pension system s troubles (low employment and vast undeclared labor). |
Самым зримым результатом перестройки и преобразований во многих случаях стали рост потребительских цен и сокращение числа рабочих мест и доходов. | Rising consumer prices and declining employment and income have often been the most immediately visible effect of adjustment and transformation. |
Число рабочих мест (5.3 миллиона) в экологической промышленности, превышает количество рабочих мест в фармацевтической промышленности в десять раз. | The 5.3 million workers in the environmental industry outnumber pharmaceutical workers ten to one. |
Компонент устойчивого экономического развития включает занятость (количество рабочих мест количество новых рабочих мест), развитие профессиональных навыков и т.д. | Economic sustainability include employment (quantity number of jobs created), skills development and so forth. |
Большая зеленая машина по созданию рабочих мест | Big Green Jobs Machine |
Промышленная отрасль потеряла 1,8 миллионов рабочих мест. | Manufacturing has lost 1.8 million jobs. |
Большинство рабочих мест будут с частичной занятостью. | Most of the jobs will be part time. |
Их компания создала сорок новых рабочих мест. | Their company created forty new jobs. |
OSRAM обеспечивает 1500 рабочих мест в Смоленске. | Osram has operations in over 120 countries. |
Равенство на работе и разнообразие рабочих мест | Employment equity and workplace diversity |
А. Создание источников дохода и рабочих мест | Income and employment creation |
Было создано много рабочих мест для молодежи. | Many jobs have been created for young people. |
Создание рабочих мест и содействие развитию предприятий | Job creation and enterprise promotion |
i) Количество новых созданных автоматизированных рабочих мест | (i) No. of new personal computer |
Когда из за слабого совокупного спроса экономика функционирует гораздо слабее своего потенциала, то сокращение бюджетных расходов приводит к дефициту рабочих мест. | When weak aggregate demand causes the economy to operate far below its potential, cuts in government spending enlarge the jobs deficit. |
На прошедшей недавно сессии Комиссии рассматривались пути укрепления таких компонентов ССН, как экономический рост, создание рабочих мест и сокращение масштабов нищеты. | The recent session of the Commission explored ways of strengthening within the PRSs, growth, employment creation and poverty reduction. |
Поэтому программы в области развития должны быть нацелены на обеспечение роста, сокращение масштабов нищеты и создание достойных рабочих мест для всех. | Development policies should therefore be supportive of growth, poverty reduction and the creation of decent work for all. |
8. Наряду с этим правительствам следует повышать доступность рабочих мест путем проведения комплексной политики, обеспечивающей возможности для создания новых качественных рабочих мест для молодых людей и повышение доступности таких рабочих мест. | 8. At the same time, Governments should promote access to work through integrated policies that enable the creation of new and quality jobs for young people and that facilitate access to those jobs. |
Похожие Запросы : деятельность рабочих мест - прирост рабочих мест - семей рабочих мест - расположение рабочих мест - несколько рабочих мест - сохранение рабочих мест - создание рабочих мест - создание рабочих мест