Перевод "соленая рыбопродукция" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соленая рыбопродукция - перевод :
ключевые слова : Salty Salt Salted Saltwater Braised

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вода соленая?
Is the water salty?
Эта еда слишком соленая.
This food is too salty.
Эта вода немного соленая.
This water is a little salty.
Что такое соленая вода?
What is salt water?
Этот джин, эта соленая земля .
This gin, this salty earth.
Почему морская вода такая соленая?
Why is sea water salty?
Эта вода соленая? Попробуй ее!
Is the water salty?
Знаешь, почему морская вода такая соленая?
Dad, you know why sea water is salty?
В море я километры проплывал, там вода соленая.
I've swam kilometres in the sea, the water is salty there.
Эта вода соленая, но в ней нет лосося. Почему?
This tap water is salty, and there's no salmon in it!
Кстати о щепотках, соленая вода была главным ингредиентом во многих рецептах, которые советовали бабушки.
Speaking of salt, salt water was a recurring theme on the list of grandmother recommended remedies.
е) соленая рыба 5 тикалей (в тех районах, где нет соленой рыбы, ее заменяют четырьмя унциями консервированных продуктов).
(e) Saltfish 5 ticals (in areas where saltfish is not available, four ounces of canned food may be substituted).
В одном вода пресная, приятная на вкус , а в другом соленая, горькая. Он воздвиг между ними преграду неодолимую, нерушимую.
It is He who made two bodies of water flow side by side, one fresh (and) sweet, the other brine (and) bitter, and has placed an interstice, a barrier between them.
В одном вода пресная, приятная на вкус , а в другом соленая, горькая. Он воздвиг между ними преграду неодолимую, нерушимую.
And it is He Who caused the two joint seas to flow one is palatable, very sweet, and the other is salty, very bitter and kept a veil between them and a preventing barrier.
В одном вода пресная, приятная на вкус , а в другом соленая, горькая. Он воздвиг между ними преграду неодолимую, нерушимую.
And it is He who let forth the two seas, this one Sweet, grateful to taste, and this salt, bitter to the tongue, and He set between them a barrier, and a ban forbidden.
В одном вода пресная, приятная на вкус , а в другом соленая, горькая. Он воздвиг между ними преграду неодолимую, нерушимую.
And it is He who hath mixed the two seas this, sweet ond thirst quenching that, saltish ond bitter and hath placed between the twain a barrier and a great partition complete.
В одном вода пресная, приятная на вкус , а в другом соленая, горькая. Он воздвиг между ними преграду неодолимую, нерушимую.
And it is He Who has let free the two seas (kinds of water), one palatable and sweet, and the other salt and bitter, and He has set a barrier and a complete partition between them.
В одном вода пресная, приятная на вкус , а в другом соленая, горькая. Он воздвиг между ними преграду неодолимую, нерушимую.
And it is He who merged the two seas this one fresh and sweet, and that one salty and bitter and He placed between them a barrier, and an impassable boundary.
В одном вода пресная, приятная на вкус , а в другом соленая, горькая. Он воздвиг между ними преграду неодолимую, нерушимую.
And it is He, Who has let loose the two seas, one palatable and sweet, the other bitter and saltish, and there is a partition between them, which is an insurmountable barrier.
В одном вода пресная, приятная на вкус , а в другом соленая, горькая. Он воздвиг между ними преграду неодолимую, нерушимую.
And He it is Who hath given independence to the two seas (though they meet) one palatable, sweet, and the other saltish, bitter and hath set a bar and a forbidding ban between them.
Да и передавать энергию с таких станций вглубь континентов будет нелегко, а соленая морская вода вызовет быструю коррозию турбин.
Transporting wave generated electricity inland would be challenging. Also, the salty ocean environment is corrosive to turbines.
И не равны меж собой два водоема в одном вода вкусная, пресная, приятная для питья, а в другом соленая, горькая.
Not equal are the two seas this is sweet, grateful to taste, delicious to drink, and that is salt, bitter to the tongue.
И не равны меж собой два водоема в одном вода вкусная, пресная, приятная для питья, а в другом соленая, горькая.
And the two seas are not alike this, sweet, thirst quenching, pleasant to drink and that, saltish and bitter.
И не равны меж собой два водоема в одном вода вкусная, пресная, приятная для питья, а в другом соленая, горькая.
And the two seas (kinds of water) are not alike, this fresh sweet, and pleasant to drink, and that saltish and bitter.
И не равны меж собой два водоема в одном вода вкусная, пресная, приятная для питья, а в другом соленая, горькая.
The two seas are not the same. One is fresh, sweet, good to drink, while the other is salty and bitter.
И не равны меж собой два водоема в одном вода вкусная, пресная, приятная для питья, а в другом соленая, горькая.
The two masses of water are not alike. The one is sweet, sates thirst, and is pleasant to drink from, while the other is salt, bitter on the tongue.
И не равны меж собой два водоема в одном вода вкусная, пресная, приятная для питья, а в другом соленая, горькая.
And the two seas are not alike this, fresh, sweet, good to drink, this (other) bitter, salt.
Соленая вода проходит на поверхность и воздействует на системы грунтовых вод, как это произошло в южной части Кирибати и Тувалу.
Salt water is intruding into surface and affects groundwater systems, as is the case in southern Kiribati and Tuvalu.
Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они эти два моря не переходят соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются .
With an interstice between them which they cannot cross.
Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они эти два моря не переходят соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются .
Whereas there is a barrier between them so they cannot encroach upon one another.
Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они эти два моря не переходят соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются .
between them a barrier they do not overpass.
Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они эти два моря не переходят соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются .
In between the twain is a barrier which they pass not.
Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они эти два моря не переходят соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются .
Between them is a barrier which none of them can transgress.
Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они эти два моря не переходят соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются .
Between them is a barrier, which they do not overrun.
Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они эти два моря не переходят соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются .
and yet there is a barrier between them which they may not overstep.
Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они эти два моря не переходят соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются .
There is a barrier between them. They encroach not (one upon the other).
Между ними (есть) (некая) преграда, через которую они эти два моря не переходят соленая и пресная вода этих двух морей не перемешиваются .
There is a barrier between them, which they do not overstep.
Ввиду ограниченности запасов пресной воды, за исключением бытовых нужд, широко используется соленая вода, в том числе для пожаротушения и в системе канализации.
Owing to limited freshwater supplies, salt water is used extensively for non domestic purposes, including firefighting and sewerage.
Сингапур успешно диверсифицировал свои источники воды и поделился своим опытом с Мальдивскими островами, где после цунами в Индийском океане соленая вода загрязнила источники водоснабжения.
Singapore had successfully diversified its water supply sources and had shared its experience with the Maldives, where salt water had contaminated water supplies following the Indian Ocean tsunami.
На этой карте видно, что поразительной географической особенностью этого места были острова в заливе, болотистая соленая почва и пляжи, которые служили естественным препятствием, способствовали затуханию волны у поселений на возвышенности.
And you can see from this map, there's this incredible geographical signature of a series of islands that were out in the harbor and a matrix of salt marshes and beaches that served as natural wave attenuation for the upland settlement.
И не равны меж собой два водоема в одном вода вкусная, пресная, приятная для питья, а в другом соленая, горькая. Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя.
Alike are not two bodies of water This one is sweet and fresh and pleasant to drink, and this one brine and bitter yet you get fresh meat to eat from both, and take out ornaments to wear.
И не равны меж собой два водоема в одном вода вкусная, пресная, приятная для питья, а в другом соленая, горькая. Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя.
And the two seas are not alike this is sweet, very sweet and palatable and this is salty, bitter and from each you eat fresh meat and extract the ornament which you wear and you see the ship cleaving through it, so that you may seek His munificence, and in some way become grateful.
Алиса понятия не имела, что делать, и в отчаянии, она положила руку в ее карман, а вытащил коробку драже, (к счастью, соленая вода не попала в него), и передал них круглые, как призы.
Alice had no idea what to do, and in despair she put her hand in her pocket, and pulled out a box of comfits, (luckily the salt water had not got into it), and handed them round as prizes.
В то же время соленая вода освежает воздух, служит средой обитания для многих рыб и морских животных, и именно из соленых вод добывают жемчуга и кораллы. Кроме того, Аллах покорил воды рек и морей кораблям и суднам, и поэтому далее Он сказал
How many favours of your Lord will you then deny?
В то же время соленая вода освежает воздух, служит средой обитания для многих рыб и морских животных, и именно из соленых вод добывают жемчуга и кораллы. Кроме того, Аллах покорил воды рек и морей кораблям и суднам, и поэтому далее Он сказал
Which favour of your Lord will you deny?

 

Похожие Запросы : соленая собака - соленая вода - соленая пища - соленая прочь - соленая рыба - соленая треска - соленая вода - соленая вода - соленая карамель - соленая вода - соленая свинина - соленая вода устойчивости - соленая вода хлоринатор - соленая вода озера