Перевод "сомнительные случаи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
случаи - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : сомнительные случаи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сомнительные достижения | A bad track record |
Сомнительные голоса | Suspicious votes |
Он ввязался в сомнительные дела. | He got involved in shady business affairs. |
Сомнительные последствия второго раунда количественного послабления | Washed Away on the QE2 |
Власти усердно пытаются культивировать патриотизм, используя сомнительные методы и подходы. | The authorities earnestly try to inculcate patriotism using controversial methods and approaches. |
Подозрительные случаи | Suspicious incidents |
Случаи подлога | Cases of fraud |
Патологические случаи. | Demented men, pathological cases. |
Оценивается актуальность сделку увлекательной смерти ! Ну, горькую поведения, ну, сомнительные руководство! | A dateless bargain to engrossing death! Come, bitter conduct, come, unsavoury guide! |
Несчастные случаи неизбежны. | Accidents are inevitable. |
Случаи подростковой беременности | Teenage pregnancies |
Это разные случаи. | It's not one incident. |
Они строят случаи. | They build cases. |
Такие случаи известны. | It's been done before. |
Сомнительные ипотечные облигации это так называемые ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотечных кредитов. | The dubious mortgage securities are so called mortgage backed securities. |
Описаны и ещё два вида (тоже сомнительные) M. whaitsi и M. oweni . | Two other species were assigned ( M. whaitsi and M. oweni ), but the validity is doubtful. |
в) сомнительные сделки независимо от размера суммы, указанной в данной части статьи. | c) Suspicious transactions, irrespective of the amount mentioned in this paragraph. |
Конечно, сомнительные операции с обратным выкупом акций не являются чертой исключительно фармацевтической отрасли. | Of course, dubious buybacks are not confined to the pharmaceutical industry. |
Ни для кого не секрет, что многие корма для животных содержат сомнительные ингредиенты. | It's no surprise to anyone that most pet food contains questionable ingredients. |
Иные случаи помечены особо. | But ... |
Вторая подпретензия Случаи посттравматического | Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley. |
Другие случаи 3 страны. | Other 3 countries. |
b) случаи предполагаемой дискриминации. | (b) Cases of alleged discrimination. |
Случаи мошенничества, предполагаемого мошенничества, | Cases of fraud, presumptive fraud, administrative waivers and |
Несчастные случаи (болезнь, смерть) | Emergencies (illness, death) |
Случаи необоснованной выплаты пенсий | Overpayments of benefits |
Как проверять такие случаи? | How do you test them? |
Это действительно сверхъестественые случаи. | These are truly miraculous things that happen. |
Затем были случаи, когда | TreasuryTreasury ofof thethe |
Случаи политического насилия наблюдались редко. | Though political parties have not been legalized, they are nonetheless active in parliament and public life. |
Случаи самоубийства становятся более частыми. | Suicides are on the rise. |
Конечно, такие случаи еще бывают. | This still occurs, of course. |
Случаи политического насилия наблюдались редко. | Political violence has been rare. |
Эти случаи преимущественно остаются нераскрытыми. | The cases mostly remain unsolved. |
Несчастные случаи происходят от беспечности. | Accidents arise from carelessness. |
Случаи размножения в неволе неизвестны. | Narwhals are difficult to keep in captivity. |
d) Выявленные случаи незаконного импорта | Illegal Imports Detected |
СЛУЧАИ, КОГДА XML НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ | XML is not appropriate for every case where transformation of statistical data is needed. |
Случаи мошенничества и предполагаемого мошенничества | Custody and control of equipment |
2.2 Особые случаи для дополнений | Special Cases for Supplements |
Случаи обмана и вероятного мошенничества | Cases of fraud and presumptive fraud |
Случаи подлога или предполагаемого подлога | Cases of fraud or presumptive fraud |
Все эти случаи сеточного мира. | These are all instances of grid world. |
Нам осталось перебрать возможные случаи. | From here, we enumerate the possible cases. |
А красным обведены смертные случаи. | And those little red boxes are deaths. |
Похожие Запросы : сомнительные кредиты - сомнительные данные - сомнительные пункты - сомнительные результаты - сомнительные долги - сомнительные счета - сомнительные долги - сомнительные мероприятия - сомнительные причитающиеся суммы - сообщенные случаи - присоединившихся случаи