Перевод "сообщить об этом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
об - перевод : сообщить - перевод : сообщить об этом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приятно сообщить вам об этом. | It's nice to inform about that as well. |
Об этом можно сообщить законодательству, можно сообщить руководству школы. | You could inform legislation. You could inform school policy. |
Мы должны сообщить им об этом. | We should inform them about that. |
Вам следовало сообщить об этом полиции. | You should've reported that to the police. |
Я должен сообщить ему об этом. | I must report this to him. |
Думаете, стоит сообщить об этом прокурору? | Well, I think |
Тебе придется сообщить об этом Айве. | You'll have to break the news to Iva. |
Мы должны сообщить об этом всем! | We're gonna bring every cent of it back. |
Было тяжело сообщить вам об этом. | It was hard to break it to you. |
Об этом следует сообщить в отчете об исполнении бюджета. | These should be reported in the performance report. |
Тебе надо было сообщить об этом полиции. | You should've reported that to the police. |
Ты должен сообщить об этом в полицию. | You should report this to the police. |
Ты должна сообщить об этом в полицию. | You should report this to the police. |
Вы должны сообщить об этом в полицию. | You should report this to the police. |
При необходимости просьба сообщить об этом подробнее. | Please specify and elaborate, as appropriate. |
Можете идти и сообщить ей об этом. | You can go and tell her that now. |
Мы должны сообщить об этом в полицию. | Well, we're going to have to tell it to the police. |
Мы должны сообщить об этом Их Величеству. | Now we must notify Their Majesties. |
Вы должны сообщить об этом в полицию. | You could report this to the police. |
Я пришёл, только чтобы сообщить Вам об этом. | I merely came to inform you of the fact. |
Тогда я должен сообщить об этом в полицию! | I didn't find anything. Well, then I have to tell the police. |
Грубо с моей стороны не сообщить об этом. | It was so rude of me not to let you know. |
Мисс Хорнунг, будьте добры, сообщить об этом капитану Бому. | Miss Hornung, would you be so kind to call captain Böhm? |
Но ты не можешь хотя бы сообщить об этом отцу? | But can't you at least talk to your father about it? |
Сообщить об ошибке | Report Bug |
Сообщить об ошибке... | Report Bug... |
Сообщить об ошибке | Report bad entry |
Сообщить об ошибке... | Report Bug... |
Сообщить об ошибке | Report Exceptions |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | What do you have to do with explaining it? |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | What concern do you have regarding its explanation? (You are not bound to tell them) |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | What art thou about, to mention it? |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | Wherein art thou concerred with the declaration thereof! |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | You have no knowledge to say anything about it, |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | You have no knowledge of it. |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | What concern do you have to speak about that? |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | Why (ask they)? What hast thou to tell thereof? |
Об экспорте же обычных вооружений в этом году Филиппинам сообщить нечего. | The Philippines has nothing to report, however, on export of conventional arms for the same year. |
И ты не нашел лучшего момента, чтобы сообщить мне об этом? | And this is the moment you choose to tell me? |
Справка Сообщить об ошибке... | Help Report Bug... |
Справка Сообщить об ошибке... | The bookmark list is displayed at the bottom of the menu. Select a bookmark to change to that location. |
Я пришёл всего лишь для того, чтобы сообщить тебе об этом факте. | I merely came to inform you of the fact. |
Я должен был сообщить об этом в полицию, но я не сообщил. | I should have reported it to the police, but I didn't. |
Я хотел сообщить тебе об этом, но Том сказал мне ничего не говорить. | I wanted to let you know about that, but Tom told me not to say anything. |
Я хотел сообщить вам об этом, но Том сказал мне ничего не говорить. | I wanted to let you know about that, but Tom told me not to say anything. |
Похожие Запросы : незамедлительно сообщить об этом - об этом - об этом - об этом - об этом - об этом - сообщить об ошибке - сообщить об ошибке - сообщить об этом по электронной почте - идти об этом - все об этом - Размышляя об этом - об этом макинтош - об этом продукте