Перевод "состоятельные физические лица" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лица - перевод : лица - перевод : состоятельные физические лица - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Физические лица
Natural persons
Физические лица
Individuals
Глава II  Физические лица
Chapter II Natural Persons
Физические лица могли использовать флаг без солнца.
The flag without the sun is considered the Ornamental Flag ().
d) юридические и физические лица, занимающиеся предпринимательской деятельностью.
(d) Legal and natural persons engaged in entrepreneurial activities.
игра представляет собой видео караоке, судя физические лица выступления.
The game is a video karaoke, judging individuals performances.
Само собой разумеется, что физические лица несут уголовную ответственность.
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility.
Влиятельные и состоятельные.
People of quality and substance.
Физические лица, организации и юридические лица, на которых распространяются принудительные меры, предусмотренные в статьях 2 и 4
Natural persons, enterprises and entities subject to enforcement measures under articles 2 and 4
Административные меры  включенные в перечень физические лица внесены в иммиграционную базу данных.
Legislative the Listed Individuals would be covered under the Prohibitive Class of the Immigration Act Chapter 18.01 Administrative the Listed Individuals are placed on record in the Immigration Data Base
В Казахстане уголовную ответственность за совершенные преступления могут нести только физические лица.
In Kazakhstan, only physical persons are criminally liable for committed offences.
Но у нас также есть состоятельные частные лица, некоторые из которых находятся в этой аудитории, и частные фонды.
We also have private citizens now who have a lot of money some of them in this audience, with private foundations.
Физические лица несут ответственность за квалифицируемые в качестве преступлений нарушения международных прав человека.
The individual is accountable for violations of international human rights that constitute crimes.
Это знаменитости, художники, состоятельные люди, дизайнеры...
They may be celebrities, artists, wealthy people, designers...
Таким образом, во всех других случаях юридические и физические лица неправомочны создавать вооруженные формирования.
Therefore, in all other cases neither legal nor physical entities are authorised to create armed units.
В Латвии юридические и физические лица обладают правом учреждать, реорганизовывать и ликвидировать частные учебные заведения.
Private educational establishments In Latvia legal and natural persons have the right to found, reorganize and liquidate private educational establishments.
От уплаты госпошлины освобождаются физические лица авторы культурных ценностей сотрудники дипломатического представительства или консульского учреж
Exemptions from stamp duty are given to Individuals who have created their cultural goods and Employees of diplomatic missions or consulates and members of their families who live with them and are not citizens of the host country.
Помимо личного состава вооруженных сил и сил безопасности, физические лица не могут приобретать или продавать оружие.
Apart from State bodies and security forces, no natural or legal person may sell or buy arms.
В осуществлении этих программ, наряду с государственными органами, могут участвовать также другие юридические и физические лица.
Other natural and legal persons may take part in the implementation of these programmes alongside the State agencies.
Многие физические.
Many of them are physical.
Эта поправка вносит ясность в определение понятия физические и юридические лица , на которые распространяется действие указанного Закона.
The amendment more clearly defines the natural persons and legal entities falling within the scope of the Act. It broadens the range of government authorities involved in supervision of compliance with the Act.
Получателями помощи обычно являются физические лица (юридические лица, в принципе, не получают помощь в вопросах отправления правосудия, за исключением некоммерческих ассоциаций, не располагающих достаточными средствами).
Recipients of legal aid are usually individuals (corporations do not, in principle, benefit from legal aid, except for not for profit associations and those with insufficient resources).
Местные и зарубежные инвесторы, а также юридические и физические лица обладают равными правами на приобретение домов и квартир.
Local and foreign investors as well as legal and natural persons have equal rights to acquire buildings and apartments.
Глава II второй части озаглавлена Физические лица и охватывает проекты статей 4 8, утвержденные Комиссией в 2002 году.
Chapter II of Part Two was entitled Natural Persons and contained draft articles 4 to 8, which had been adopted by the Commission in 2002.
b) Физические навыки
(b) Physical skills
Соответственно физические и юридические лица, а также неинкорпорированные организации имеют право участвовать в предусмотренных законом процедурах, касающихся окружающей среды.
Accordingly, natural and legal persons and non incorporated organisationsorganizations are entitled to participate in procedures concerning the environment as provided for by law.
Организация Объединенных Наций располагает в настоящее время внушительным сводом международных норм, требующих, чтобы государства и физические лица действовали гуманно.
The United Nations now has an impressive corpus of international norms making it incumbent upon States and individuals to act in a humane fashion.
При этом под элементами следует понимать физические тела или другие физические системы.
In physics, a physical system is a portion of the physical universe chosen for analysis.
Физические упражнения тренируют мышцы.
Exercise trains the muscles.
Физические упражнения тренируют мышцы.
Physical exercise trains the muscles.
Физические основы квантовой электроники.
in the language of quantum electrodynamics.
Физические упражнения это прекрасно.
Physical exercise is excellent, you know.
Клинтон использовал свое президентское помилование, чтобы его состоятельные друзья избежали правосудия.
Clinton used his presidential pardon to allow wealthy cronies to elude justice.
Как сообщается, полиция использует физические и психологические пытки в ходе арестов и допросов, а виновные в этом лица редко наказываются.
4.3 On the merits, and with regard to the alleged violation of article 3 of the Convention, the State party indicates that although the general situation of human rights in Bangladesh is problematic, improvements have taken place during the last few years.
Физические лица, желающие приобрести огнестрельное оружие у зарегистрированного дилера, должны до совершения покупки обратиться за получением лицензии на огнестрельное оружие.
Such measure also helps the Police to keep tract of the number of firearms in circulation. Individuals willing to purchase a firearm from a registered dealer are required to apply for a firearm license prior to the purchase of the firearm.
В одной стране виновные в сговоре физические лица были приговорены к тюремному заключению, хотя оно и было заменено на общественные работы.
In one country, individuals received a prison sentence, although this was to take the form of community service.
Согласно Закону Республики Казахстан Об информатизации физические и юридические лица обладают в Казахстане правом свободного доступа к общедоступным государственным информационным ресурсам.
Under the Information Act, individuals and corporate bodies in Kazakhstan have the right of free access to publicly available State information resources.
Мы будем работать над обеспечением роста и стабильности, с тем чтобы юридические и физические лица могли с уверенностью глядеть в будущее.
We will work for growth and stability, so that business and individuals can plan confidently for their future.
Молодые состоятельные люди занимаются любимым видом спорта на возвышении над бедными кварталами.
Sunday...
Физические размеры заводов тоже уменьшатся.
The plant also gets smaller.
При отсутствии такой власти физические лица по прежнему будут оказываться без средств судебной защиты в тех случаях, когда будут нарушаться их права.
In its absence, individuals would continue to be denied recourse when their rights were violated.
Юридические и физические лица могут обратиться в Россвязьохранкультуру для проверки культурных ценностей по базе данных ЭР ПАС (см. далее контактные данные Россвязьохранкультуры).
Documents kept in the Archives of the Russian Federation are looked after by Rosarkhiv, which also keeps a Public Register of unique documents of the country s Archives (go to the end of this section for Rosarkhiv s contact details).
9, ст. 333.35), физические лица авторы культурных ценностей освобождаются от оплаты государственной пошлины за право вывоза (временного вывоза) созданных ими культурных ценностей.
Under the Russian Federation Tax Code (Clause 9, Article 333.35), individuals who have produced their own cultural goods are exempted from the stamp duty when they take their own creations with cultural good status out of Russia permanently or temporarily.
За неимением надлежащих регламентационных и охранительных механизмов физические лица и компании могут перекладывать часть издержек, связанных с их экономической деятельностью, на плечи других68.
In the absence of suitable regulatory and enforcement mechanisms, people and companies can shift a part of the costs of their economic activities onto others.68 For example, the environmental impacts resulting from their activities are often paid for by everyone affected, as there is often no liability as the damages may not be attributable solely to one person or company.
Начнем с того, что необходимо удовлетворить основные физические потребности того или иного лица в продовольствии, питании и здравоохранении, а также одежде и крове.
To begin with, a person apos s basic physical needs food, nutrition and health, as well as clothing and shelter must be met.

 

Похожие Запросы : физические лица - физические лица - физические лица - физические лица - физические лица, - совершенные физические лица - номинированные физические лица - состоятельные люди - состоятельные клиенты - состоятельные потребители - состоятельные люди - состоятельные клиенты - состоятельные клиенты - физические лица и компании