Перевод "социальная справедливость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
справедливость - перевод : справедливость - перевод : социальная справедливость - перевод : социальная справедливость - перевод : социальная справедливость - перевод : справедливость - перевод : справедливость - перевод : социальная справедливость - перевод : социальная справедливость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вторая ценность это социальная справедливость. | The second value is social justice. |
Социальная и экономическая справедливость 9. | Social and Economic Justice 9. |
Само употребление термина социальная справедливость неправильно. | The very term social right is a misnomer. |
Там будет обеспечена социальная, экономическая и политическая справедливость. | There will be social justice, economic justice and political justice. |
Пять принципов жизненного кредо Движения гендерное равенство, социальная справедливость, атеизм и демократия, экологическая справедливость, честность и добропорядочность. | YUVA five core values include gender justice, social justice, secularism and democracy, ecological justice and honesty and integrity. |
выяснить мнения людей по таким важным аспектам, как благосостояние и социальная справедливость | It was designed by SEDESOL, and to carry it out 3,000 households in situations of nutritional, capacities and patrimonial poverty, according to the official definitions, were interviewed. |
Во многих странах социальная справедливость уже давно признана основополагающим принципом общественного устройства. | In fact, in many countries, social justice has already long been recognized as a fundamental principle of social life. |
Социальная справедливость является одним из наиболее важных достижений двадцатого столетия, которое сейчас завершается. | Social justice has been one of the most important achievements of this twentieth century that is now drawing to a close. |
Экономический рост и социальная справедливость представляют две стороны одной и той же медали. | Economic growth and social justice constitute two terms of a single equation. |
Социальная справедливость и обязательства в области развития являются непременным условием любого прогрессивного цивилизованного общества. | Social justice and the obligations of development are a sine qua non of any progressive civilization. |
Мы приветствуем, что доклад признает, что социальная справедливость и демократия являются неотъемлемой частью развития. | We welcome the acknowledgement that social justice and democracy are an integral part of development. |
В докладе выделены следующие параметры развития мир, экономика, охрана окружающей среды, социальная справедливость и демократия. | The report has defined the parameters of development as peace, the economy, environmental protection, social justice and democracy. |
Этими концепциями являются независимость, образы и восприятия, социальная справедливость, конфликт и его урегулирование, изменения и будущее. | These concepts are interdependence images and perceptions social justice conflict and conflict resolution and change and the future. |
Защита основных прав человека, удовлетворение его потребностей и социальная справедливость остаются в центре внимания моей страны. | The protection of basic human rights, the satisfaction of mankind apos s needs, and social justice are central to my country apos s concerns. |
Мы согласны, что мир, экономика, социальная справедливость, охрана окружающей среды и демократия являются центральными элементами развития. | We agree that peace, the economy, social justice, environmental protection and democracy constitute central pillars of development. |
Реформа основывается на пяти базовых ценностях равенство возможностей, социальная открытость, финансовая справедливость, взаимная ответственность и личная самостоятельность. | The reform is based on five basic standards equal opportunities, social inclusion, financial justice, shared liability and personal autonomy. |
Хотя опыт научил нас, что социальная справедливость и участие в демократии не могут быть обеспечены одними выборами. | Yet experience has taught us that social justice and participatory democracy are not achieved through the ballot alone. |
Она поддерживает перспективную концепцию развития в пяти ее аспектах мир, экономика, окружающая среда, социальная справедливость и демократия. | It shared his far reaching vision of development, encompassing five dimensions peace, the economy, the environment, social justice and democracy. |
Поэтому новые члены Собрания должны заняться каждодневными вопросами занятость, здравоохранение, образование, социальная справедливость, права меньшинств, безопасность и т.д. | The incoming members of the Assembly therefore must address everyday issues employment, healthcare, education, social justice, minority rights, security, etc. |
Как отмечается в Копенгагенской декларации, социальная справедливость и справедливое социальное развитие являются необходимыми условиями для процесса устойчивого развития. | As recognized in the Copenhagen Declaration, social justice and equitable social development were essential for a process of sustainable development. |
В мировом сообществе социальная справедливость становится непременным условием предотвращения кризисов, смягчения напряженности, укрепления демократии и защиты прав человека. | In a global society, social justice becomes an indispensable condition for preventing crises, for alleviating tension, for consolidating democracy and for promoting human rights. |
Социальная справедливость, или отсутствие таковой, оказалось в центре внимания на Филиппинах, когда Папа Франциск совершил официальный тур по стране. | Social justice, or the lack thereof, was thrust into the spotlight in the Philippines when Pope Francis made an official tour of the country. |
Генеральный секретарь весьма точно определил так называемые пять основ развития мир, экономический рост, окружающая среда, социальная справедливость и демократия. | The Secretary General has very accurately identified the so called five pillars of development peace, economic growth, environment, social justice and democracy. |
212 Социальная работа и Социальная политика | 346 Trade Policy (National Foreign) 212 Social Work Social Policy 350 Marketing and Sales Management |
Все должны учитывать, что экономические возможности и социальная справедливость являются необходимыми предпосылками для мира и безопасности в нашей всемирной деревне. | All must take into account the fact that economic opportunity and social justice are essential preconditions for peace and security in our global village. |
Но если бы уровень коррупции снизился, и социальная справедливость укрепилась, такие сдерживающие факторы стали бы несущественными, и доверие инвесторов возросло бы. | But if corruption were reduced and social trust strengthened, such inhibitions would become irrelevant, and investor confidence would rise. |
Мы можем теперь рассматривать такие вопросы, как нищета, демография, социальная справедливость и права человека, без участия в соревновании конкурирующих социальных систем. | We can now address issues such as poverty, population, social justice and human rights without engaging in a contest of competing social systems. |
Справедливость. | Fairness. |
Справедливость. | Justice. Truth. |
RAWA образовалась в 1977 г. в Кабуле как независимая социальная и политическая организация женщин Афганистана, борющихся за права человека и социальную справедливость. | Background The RAWA was first initiated in Kabul in 1977 as an independent social and political organization of Afghan women fighting for human rights and social justice. |
Мы по прежнему убеждены, что примирение и демократизация восторжествуют и что политическая, экономическая и социальная справедливость станет реальностью для народа Южной Африки. | We remain convinced that reconciliation and democratization will prevail and that political, economic and social justice for the people of South Africa will become a reality. |
Было широко признано растущее осознание того факта, что мир, экономический рост, окружающая среда, социальная справедливость и демократия взаимосвязаны и дополняют друг друга. | The evolving perception that peace, economic growth, the environment, social justice and democracy are interlocking and mutually reinforcing has been widely recognized. |
В своем первом докладе Генеральный секретарь определил пять факторов развития мир, экономика, охрана окружающей среды, социальная справедливость и демократия и права человека. | In his first report the Secretary General identified five dimensions of development peace, the economy, environmental protection, social justice and democracy and human rights. |
Мы посвящаем этот фильм в бессмертной решимости и страсти чтобы продемонстрировать, как социальная справедливость и экологическая вменяемость являются двумя сторонами одной медали. | We dedicate this film to the uneding determination and passion to demonstrate how social justice and ecological sanity are two sides of the same coin. |
Социальная философия). | ) Law and Sociology. |
Норма социальная. | Law and Social Norms. |
социальная защита | social protection, |
Социальная солидарность | Social solidarity |
Социальная защищенность | Social security |
социальная сплоченность | Social cohesion |
Социальная однородность | Social cohesion |
Социальная работа | Social work 1 |
Социальная служба | No, DDAS. |
Социальная патология | Social Pathology |
Социальная альтернатива. | A social alternative |
Похожие Запросы : справедливость и справедливость - экономическая справедливость - справедливость для - дециграмм справедливость - справедливость претензии - гендерная справедливость