Перевод "социальные жилищное строительство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

строительство - перевод : строительство - перевод : строительство - перевод : строительство - перевод : строительство - перевод : строительство - перевод : социальные жилищное строительство - перевод : строительство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В. Жилищное строительство
B. Housing
Продолжается массовое жилищное строительство.
Mass housing construction continues.
Жилищное строительство и развитие.
Housing and development The move towards a market economy and democracy has failed to deliver uniform benefits to all affected countries and to all social groups.
Городское землепользование и жилищное строительство
Urban land development and housing
В. Жилищное строительство . 83 18
B. Housing . 83 17
D. Жилищное строительство . 75 79 15
D. Housing . 75 79 14
Е. Жилищное строительство . 72 74 15
E. Housing . 72 74 15
Даже жилищное строительство показало некоторые признаки оживления.
Even the housing industry has shown some signs of life.
Жилищное строительство в Фукусиме, Мияги и Иватэ
The State of Housing in Fukushima, Miyagi and Iwate
Инвестиции в жилищное строительство продолжали расти устойчивыми темпами.
For data on south east European and European CIS countries, see table 1.1.2. f Forecasts.
Они также распространяются на жилищное строительство и аренду жилья.
They also cover housing and rental of accommodation.
Китай. Правительство Китая ежегодно вкладывает в жилищное строительство 100 млрд. долл.
Once the plan is approved, it becomes a legal instrument that enables public intervention, empowers slum dwellers to invest in improvements and to comply with agreed on codes and standards, and ultimately, to gain legal recognition and title deeds.
В их речи можно услышать выражения типа Мы можем юниглировать жилищное строительство? .
The verb to uniqlo ize (to cut costs dramatically through Chinese production and eliminating intermediaries) has entered Japan's business vernacular, as in Can we uniqlo ize the housing industry?
Рост благосостояния домохозяйств положил начало росту потребительских расходов и возродил жилищное строительство.
The resulting rise in household wealth boosted consumer spending and revived residential construction.
Высоким спросом пользовались участки под жилищное строительство вблизи городов и мест отдыха.
Demand was high for residential land close to the cities and in attractive places suitable for recreation.
Ключевыми направлениями реформ являются планирование малых городов, жилищное строительство и земельные вопросы.
New York faced the crisis of a shrinking vision and small plans with a 120 billion investment without a blueprint, all following the 11 September 2001 attacks on the World Trade Centre.
США), и она была направлена на такие различные сферы, как канализация, водоснабжение, строительство дорог, электроснабжение, здравоохранение, жилищное строительство и др.
This program included a budget of 1,070 Million NIS (approximately 250 Million), which targeted different objectives, such as sewage, water, roads, electricity, health, housing and others.
Программа была предназначена для удовлетворения потребностей страны в целом ряде секторов, включая строительство дорог, образование, сельское хозяйство и жилищное строительство.
The programme was designed to cover the country apos s needs in a wide range of sectors including road construction, education, agriculture and housing.
Помимо этого, расширилась сфера оказываемых основных услуг, включая инвестиции, жилищное строительство и финансирование проектов.
The advent of the new subprogramme has resulted in the expansion of local actors to include retail banks, cooperative savings associations, housing microfinance institutions, as well as ministries of finance and in the expansion of substantive inputs to include investment, housing and project finance.
Четыре непериодические публикации по следующим вопросам населенные пункты (две) жилищное строительство и рациональное планирование.
Four non recurrent publications on human settlements (two) housing and sustainable planning.
В частности, жилищное строительство, которое крайне чувствительно к процентным ставкам, могло бы помочь возглавить выздоровление .
In particular, Housing, which is highly sensitive to interest rates, could help lead a recovery.
Более высокие реальные процентные ставки, в свою очередь, подавляют инвестиции в бизнес и жилищное строительство.
Higher real interest rates, in turn, depress business investment and residential construction.
Вообще, для Китая текущий общегодовой темп роста инвестиций в жилищное строительство, составивший 37 , является очень негативным.
Lower asset prices may slow total investment growth and GDP, but if the slowdown is (supposedly) from 11 to 9 , China will avoid economic over heating yet still enjoy sustainable high growth.
Расходы капитала (за исключением энергетического сектора) и инвестиции в жилищное строительство укрепятся, поскольку ускорится экономический рост.
Capital spending (outside the energy sector) and residential investment would strengthen as growth accelerated.
Вообще, для Китая текущий общегодовой темп роста инвестиций в жилищное строительство, составивший 37 , является очень негативным.
Indeed, for China, the current annualized growth rate of 37 in housing investment is very negative.
За отчетный период в израильских поселениях на Западном берегу и в секторе Газа продолжалось жилищное строительство.
During the period under review, housing construction continued in Israeli settlements in the West Bank and Gaza Strip.
В результате мы полагаемся на государство в предоставлении таких социальных благ, как образование, жилищное строительство и здравоохранение.
As a result, we rely on the state to provide social goods like education, housing, and health care.
Все новое жилищное строительство планируется в интересах еврейских семей. ( quot Джерузалем пост quot , 23 июня 1994 года)
All the new housing was slated for Jewish families. (Jerusalem Post, 23 June 1994)
38) Устранение препятствий для капиталовложений в жилищное строительство на территории бывшей ГДР в случае неурегулированных вопросов собственности
(38) Reduction of barriers to investment in housing construction in the area of the former GDR, for cases in which ownership questions have not been settled
Образование, здравоохранение, жилищное строительство и социальное обеспечение относятся к числу тех конкретных областей, где часто требуется вмешательство правительства.
Education, health services, housing and social welfare are particular areas in which government action is often needed.
Массовое жилищное строи
Mass housing production
Исследования спроса со стороны конечных областей использования были проведены по следующим секторам рынка жилищное строительство, ремонт и реконструкция жилья, нежилищное строительство и рынки товаров промышленного назначения.
End use demand studies have been undertaken for the following market sectors residential construction, residential repair and remodelling, non residential construction and industrial and manufacturing markets.
По сообщениям Министерства статистики общее жилищное строительство в Украине в 1995 году было менее половины от уровня 1989 года.
According to the Statistics Ministry, total housing construction in Ukraine in 1995 was less than half what it was in 1989.
Учитывая опыт Анголы, в программе будут предусмотрены организационное строительство и социальные меры.
In line with the Angolan experience, the programme will combine institution building and social activities.
В этой связи мы хотели бы вновь заявить о том, что выполнение внешних финансовых обязательств не должно оказывать негативного воздействия на выделение ресурсов в такие социальные сферы, как образование, здравоохранение, жилищное строительство и обеспечение занятости.
In this regard, we wish to reaffirm that payment of external financial commitments must not be made to the detriment of resources pledged to social areas, such as education, health, housing and employment.
ЖАС Жилищное агентство самопомощи
SHHA Self Help Housing Agency
Но нам нужно помнить, что инвестиции в жилищное строительство составляют примерно 30 от общего количества инвестиций в основной капитал Китая.
But we need to remind ourselves that housing investment accounts for about 30 of China s total fixed investment, with much of the rest directed toward infrastructure that is, long term, durable public infrastructure investments including subways, railways, highways, urban public facilities, and the national water system.
С постройкой в 1964 году автодорожного моста через реку Чусовую в городе развернулось интенсивное жилищное строительство на левом берегу реки.
After the construction of the bridge over the Chusovaya River in 1964, the town started to develop on the river's left bank.
Другие проекты, которые будут находиться в поле зрения форума, включают жилищное строительство в жилых микрорайонах городов, неформальные поселения и землевладения.
Other projects to be overseen by the Forum include housing in the inner cities, informal settlements and land tenure.
В связи с этим ряд участников подчеркнули необходимость изыскания доступных по ценам и подходяще расположенных земельных участков под новое жилищное строительство.
In this connection, some participants stressed the need for affordable and appropriately located land for new settlements.
Основная поддержка и обслуживание будут обеспечены при проведении второго Регионального семинара министров жилищного строительства и представителей отвечающих за жилищное строительство органов.
Substantive support and services will be provided to the Second Regional Seminar of Housing Ministers and Authorities.
Меры предпринимаются в таких секторах, как транспорт, производство электроэнергии, жилищное строительство и коммерческая деятельность, добывающая и обрабатывающая промышленность и удаление отходов.
has been taken in the following sectors transportation, electricity generation, residential and commercial, resource and manufacturing industries, and waste management.
Мы осознаем, что материальная, финансовая и другая помощь потребуется в таких областях, как развитие людских ресурсов, устранение безработицы, здравоохранение и жилищное строительство.
We realize that material, financial and other help will be needed in the areas of human resource development, unemployment, health and housing.
Мигрирующее население, которое оседает в более плотно населенных районах обитания, требует значительных расходов на развитие инфраструктуры, включая жилищное строительство, водоснабжение и канализацию.
Migrating populations settling in more dense habitats require large expenditures on infrastructure, including housing, water supply and sewage disposal.
Однако в этот раз расширение кредитных возможностей не привело к притоку денег в жилищное строительство, а скорее способствовало спекуляции товарами и иностранными валютами.
But this time, credit expansion is not flowing into housing construction, but rather into commodity speculation and foreign currency.

 

Похожие Запросы : жилищное строительство - жилищное строительство - жилищное строительство - жилищное строительство - жилищное строительство - жилищное строительство - массовое жилищное строительство - дешевое жилищное строительство - общественные жилищное строительство - Новое жилищное строительство - инвестиции в жилищное строительство - жилищное строительство с помощью субсидий - Жилищное строительство и городское развитие - жилищное строительство с помощью субсидий