Перевод "социальные медиа гудение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Социальные медиа подавили. | They closed down social media. |
Презентация Социальные Медиа за Социальные Перемены, Тбилиси | Social Media for Social Change Tbilisi Presentation |
Например, через социальные медиа. | For example, through social media. |
Социальные медиа разжигают политическую войну | Social media propelled the political war |
Социальные медиа изменили мышление китайцев. | Social media changed Chinese mindset. |
Критические обзоры продолжили наводнять социальные медиа. | Criticism continued to flood social media. |
Социальные медиа часто требовали JusticeforJisha ( СправедливостьдляДжиши). | Social media was rife with demands of JusticeforJisha. |
Какое ужасное гудение. | What a terrible noise. |
Конечно же, социальные медиа не только шутили. | Of course, social media wasn't all jokes. |
Видео с речью Лукашенко облетело социальные медиа. | If we don't, we'll perish. |
Это как низко ... гудение. | It's like a low...humming. |
(Высокотоновое гудение) (Хлопающие звуки) | (High pitch buzz) (Flapping noises) |
Социальные медиа распространяли идеи немедленно и неограниченным образом. | Social media spread ideas in an immediate and unfettered manner. |
Как социальные медиа могут повлиять на политику Камбоджи? | How can social media influence Cambodian politics? |
Демократическая Республика Конго приказывает компаниям блокировать социальные медиа | DRC orders telcos to block social media |
Так он использовал социальные медиа втайне от всех. | So he was using social media in private. |
el15abeth Социальные медиа не угаснут. Мы знаем, Прита невиновна. | el15abeth Social media does not expire..we know Prita is innocent. |
Это зависит от человека, какие социальные медиа он предпочтёт. | It's up to individuals which kind of social media they'd rather have. |
Ricefieldradio пишет, что социальные медиа не причастны к подростковой беременности | Ricefieldradio comments that social media has nothing to do with teen pregnancies |
Социальные медиа открывают простор для свободных дискуссий и обмена взглядами. | Social media allows for relatively free discussions and exchanges of views for people inside the country. |
Социальные медиа в последние дни очень сильно стали попахивать ананасом. | Social media in Madagascar has become quite pineapple flavored over the past few days. |
Это показало, насколько быстро и эффективно социальные медиа могут освещать события. | It showed how fast and effective social media can be in the coverage of breaking events. |
Блоги и социальные медиа играли очень важную роль в координации протестов. | Blogs and social media played an extremely important role in coordination of the protests. |
Социальные медиа вновь заработали в Уганде, но были заблокированы в Ираке | Social media is back on in Uganda, off in Iraq |
А также это одно из первых государственных медицинских учреждений, использующих социальные медиа. | It is also one of the first state medical institutions to use social media. |
И, конечно, правящий режим тоже использует социальные медиа в своих пропагандистских целях. | And of course the Iranian regime also uses social media extensively for propaganda purposes. |
Эти иски смогут легко разорить новые поисковые системы и социальные медиа сайты. | These lawsuits could easily bankrupt new search engines and social media sites. |
Когда Вы подумаете об этом, это социальные медиа, что раздули эту новость. | When you think about it, it's social media that blew it up. |
На конференции Социальные Медиа за Социальные Перемены региональный редактор Global Voices на Кавказе Онник Крикорян и блоггер из Азербайджана Арзу Гейбуллаева рассказывали о роли социальных медиа в трансформации конфликтов. | Meanwhile, at the Social Media for Social Change Conference, Global Voices Caucasus regional editor Onnik Krikorian once again co presented with Azerbaijani blogger Arzu Geybullayeva on the role of social media in conflict transformation. |
В 2014 году социальные медиа и социальные сети также стали местом продолжающейся дискуссии о реформировании политики и общества Украины. | In 2014, social media and social networks have also hosted an ongoing discussion about reforming Ukrainian politics and society. |
Блоги и социальные медиа также были задействованы для привлечения помощи к спасательным операциям. | Blogs and social media networks have also been used to mobilize assistance for relief operations. |
Социальные медиа распространяют новые идеи, различные взгляды, и это поможет развить всеобщую толерантность. | Social media brings new ideas, different views as it is for development. More ideas, more views, more differences bring diversion and will force us to be tolerant. |
Аккаунт следует примеру Моди, используя социальные медиа для стимулирования граждан Индии к участию. | For MyGov site of India, I demand logo design files also be acceptable in GIMP inkscape. |
Социальные медиа играют ключевую роль в протестах Евромайдана , разразившихся на Украине прошлой осенью. | Social media played a key role in the Euromaidan protests that erupted in Ukraine last fall. |
Это не первый раз, когда социальные медиа оказывают серьезное влияние на нигерийские выборы. | This will not be the first time social media played a part in Nigerian elections. |
Например, социальные медиа могут быть ключевым фактором в принятии или отклонении решений правительством. | Social media participation can be a key factor in whether or not something is accepted by the government. |
Взаимодействуя с людьми, через социальные медиа я узнаю мнения, получаю рекомендации и ценные советы. | There are good points and advice to be heard from various people that I otherwise never would have had the opportunity to interact with. |
Beach Bunch также использует социальные медиа для привлечения к этой проблеме внимания широкой публики. | Beach Bunch also taps the power of social media to gather more support from the public. |
Однако это уже не первая его попытка введения государственного медицинского учреждения в социальные медиа. | However, this is not his first attempt at running a social media account for a state medical institution. |
И общественные политики правительства Венесуэлы считают Интернет, в особенности социальные медиа, совершенно не нейтральными. | And the public politics of the Venezuelan government regarding the Internet, and specifically social media, are not neutral at all. |
Деятельность современных медиа может оказывать огромное влияние на изменения, как политические, так и социальные. | Media communication can be a very powerful tool in affecting change whether it is political or social. |
Я изучаю социальные медиа, а значит, в первом приближении, я смотрю, как люди спорят. | So I study social media, which means, to a first approximation, I watch people argue. |
Различные социальные организации и общественные институты объявили свою поддержку президенту, сообщило независимый медиа источник ALER. | Various social organizations and institutional websites have announced their support for the President outside government buildings, according to reports from the independent media source ALER . |
Ее твитинг представляет собой практический пример того, как нужно использовать социальные медиа в профессиональной журналистике. | Her tweeting is a case study in itself in the use of social media for professional journalism. |
Они возлагали надежды на социальные медиа, чтобы организовать акции, которые они называют протестной кампанией неповиновения . | They have relied on social media to organize what they're calling a defiance campaign of protests. |
Похожие Запросы : социальные медиа технологии - социальные медиа сообщества - социальные медиа-бизнес - социальные медиа приближаются - социальные медиа-индустрии - социальные медиа ссылки - новые социальные медиа - социальные медиа-компании - охватывают социальные медиа - социальные медиа-каналы - социальные медиа мониторинга - социальные медиа-приложения - через социальные медиа - социальные медиа проводки