Перевод "через социальные медиа" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через социальные медиа - перевод : через - перевод : через социальные медиа - перевод :
ключевые слова : Social Media Workers Social Skills Across Minute Door Hour Weeks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Например, через социальные медиа.
For example, through social media.
Социальные медиа подавили.
They closed down social media.
Презентация Социальные Медиа за Социальные Перемены, Тбилиси
Social Media for Social Change Tbilisi Presentation
Социальные медиа разжигают политическую войну
Social media propelled the political war
Социальные медиа изменили мышление китайцев.
Social media changed Chinese mindset.
Взаимодействуя с людьми, через социальные медиа я узнаю мнения, получаю рекомендации и ценные советы.
There are good points and advice to be heard from various people that I otherwise never would have had the opportunity to interact with.
Критические обзоры продолжили наводнять социальные медиа.
Criticism continued to flood social media.
Социальные медиа часто требовали JusticeforJisha ( СправедливостьдляДжиши).
Social media was rife with demands of JusticeforJisha.
Конечно же, социальные медиа не только шутили.
Of course, social media wasn't all jokes.
Видео с речью Лукашенко облетело социальные медиа.
If we don't, we'll perish.
Социальные медиа распространяли идеи немедленно и неограниченным образом.
Social media spread ideas in an immediate and unfettered manner.
Как социальные медиа могут повлиять на политику Камбоджи?
How can social media influence Cambodian politics?
Демократическая Республика Конго приказывает компаниям блокировать социальные медиа
DRC orders telcos to block social media
Так он использовал социальные медиа втайне от всех.
So he was using social media in private.
Законопроект оправдывает эти изменения, указывая на разрушительный эффект, оказываемый клеветническими высказываниями при их распространении через социальные медиа.
The bill justifies these changes pointing to the devastating effects of libelous speech when spread through social media.
el15abeth Социальные медиа не угаснут. Мы знаем, Прита невиновна.
el15abeth Social media does not expire..we know Prita is innocent.
Это зависит от человека, какие социальные медиа он предпочтёт.
It's up to individuals which kind of social media they'd rather have.
Призывы о помощи беженцам, находящимся в Рас Джедире, были распространены через социальные медиа и кампании по сбору гуманитарной помощи.
Calls to come to the rescue of refugees in Ras Jdir have been spreading via social media, and campaigns to collect humanitarian aid have also been organised.
В последнее время слухи о военном перевороте в Пакистане стали активно распространяться через телеканалы и социальные медиа, особенно через Твиттер, при помощи хэштега PakistanPM.
Recently the rumors about a military coup were being pushed along by TV channels and were all over on social media in Pakistan, especially on Twitter.
Ricefieldradio пишет, что социальные медиа не причастны к подростковой беременности
Ricefieldradio comments that social media has nothing to do with teen pregnancies
Социальные медиа открывают простор для свободных дискуссий и обмена взглядами.
Social media allows for relatively free discussions and exchanges of views for people inside the country.
Социальные медиа в последние дни очень сильно стали попахивать ананасом.
Social media in Madagascar has become quite pineapple flavored over the past few days.
Я никогда не была в Эфиопии, но я внимательно следила за бесконечными судами над блогерами через социальные медиа и разговоры.
I have never been to Ethiopia, but I have followed the never ending trials of the bloggers closely through social media and conversations.
Это показало, насколько быстро и эффективно социальные медиа могут освещать события.
It showed how fast and effective social media can be in the coverage of breaking events.
Блоги и социальные медиа играли очень важную роль в координации протестов.
Blogs and social media played an extremely important role in coordination of the protests.
Социальные медиа вновь заработали в Уганде, но были заблокированы в Ираке
Social media is back on in Uganda, off in Iraq
В Иордане распространение информации через социальные медиа развито очень хорошо, так как почти у всех есть смартфоны с выходом в Интернет.
In Jordan, citizen journalism plays it's role very well since almost everyone owns a smart phone connected to the Internet at all times.
Несмотря на рост в числе языков, используемых в интернете, многие сообщества продолжают сталкиваться с различными препятствиями, пытаясь общаться через социальные медиа.
Despite the increase in the number of languages being used online, many communities still face ongoing challenges when trying to communicate through social media.
А также это одно из первых государственных медицинских учреждений, использующих социальные медиа.
It is also one of the first state medical institutions to use social media.
И, конечно, правящий режим тоже использует социальные медиа в своих пропагандистских целях.
And of course the Iranian regime also uses social media extensively for propaganda purposes.
Эти иски смогут легко разорить новые поисковые системы и социальные медиа сайты.
These lawsuits could easily bankrupt new search engines and social media sites.
Когда Вы подумаете об этом, это социальные медиа, что раздули эту новость.
When you think about it, it's social media that blew it up.
На конференции Социальные Медиа за Социальные Перемены региональный редактор Global Voices на Кавказе Онник Крикорян и блоггер из Азербайджана Арзу Гейбуллаева рассказывали о роли социальных медиа в трансформации конфликтов.
Meanwhile, at the Social Media for Social Change Conference, Global Voices Caucasus regional editor Onnik Krikorian once again co presented with Azerbaijani blogger Arzu Geybullayeva on the role of social media in conflict transformation.
Фотография распространилась в социальных медиа (через Epoch Times)
Photo circulated on social media (via Epoch Times)
В 2014 году социальные медиа и социальные сети также стали местом продолжающейся дискуссии о реформировании политики и общества Украины.
In 2014, social media and social networks have also hosted an ongoing discussion about reforming Ukrainian politics and society.
Блоги и социальные медиа также были задействованы для привлечения помощи к спасательным операциям.
Blogs and social media networks have also been used to mobilize assistance for relief operations.
Социальные медиа распространяют новые идеи, различные взгляды, и это поможет развить всеобщую толерантность.
Social media brings new ideas, different views as it is for development. More ideas, more views, more differences bring diversion and will force us to be tolerant.
Аккаунт следует примеру Моди, используя социальные медиа для стимулирования граждан Индии к участию.
For MyGov site of India, I demand logo design files also be acceptable in GIMP inkscape.
Социальные медиа играют ключевую роль в протестах Евромайдана , разразившихся на Украине прошлой осенью.
Social media played a key role in the Euromaidan protests that erupted in Ukraine last fall.
Это не первый раз, когда социальные медиа оказывают серьезное влияние на нигерийские выборы.
This will not be the first time social media played a part in Nigerian elections.
Например, социальные медиа могут быть ключевым фактором в принятии или отклонении решений правительством.
Social media participation can be a key factor in whether or not something is accepted by the government.
Это было совершенно неотличимо от их обычного содержания, если Вы пришли на их сайт через социальные медиа. Так внезапно, казалось, что Atlantic был типа ...
So all of a sudden, it looked as though the Atlantic wasů
Beach Bunch также использует социальные медиа для привлечения к этой проблеме внимания широкой публики.
Beach Bunch also taps the power of social media to gather more support from the public.
Однако это уже не первая его попытка введения государственного медицинского учреждения в социальные медиа.
However, this is not his first attempt at running a social media account for a state medical institution.
И общественные политики правительства Венесуэлы считают Интернет, в особенности социальные медиа, совершенно не нейтральными.
And the public politics of the Venezuelan government regarding the Internet, and specifically social media, are not neutral at all.

 

Похожие Запросы : социальные медиа технологии - социальные медиа сообщества - социальные медиа-бизнес - социальные медиа приближаются - социальные медиа-индустрии - социальные медиа ссылки - новые социальные медиа - социальные медиа-компании - охватывают социальные медиа - социальные медиа-каналы - социальные медиа мониторинга - социальные медиа гудение - социальные медиа-приложения