Перевод "сочувствую вам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сочувствую - перевод : сочувствую - перевод : Сочувствую - перевод : сочувствую - перевод : сочувствую вам - перевод : сочувствую - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я вам сочувствую. | I am sorry for you. |
Я вам сочувствую. | I feel sorry for you. |
Я вам сочувствую. | Oh, I'm sorry to hear it. |
Я вам сочувствую. | I'm sorry for you. |
Я вам сочувствую. | I feel for you. |
Я искренно вам сочувствую. | I really feel for you. |
Я вам глубоко сочувствую. | I feel for you deeply. |
Я вам сочувствую, сэр. | You have my sympathy. |
Я вам очень сочувствую. | I'm so sorry. |
я вам так сочувствую. | On the contrary, you've always been a perfect gentleman and most generous. |
Напротив, я глубоко вам сочувствую. | On the contrary, I sympathize with you deeply. |
Я Вам сочувствую популярность ужасно утомляет! | I sympathize with you popularity is awfully tiring! |
Не могу передать, как я вам сочувствую. | I can't tell you how sorry I am. |
Я ценю эту похвалу и сочувствую вам. | I am flattered on my account and sorrowful on yours. |
Это была сомнительная шутка, и я сочувствую вам. | You know .. it was a dubious jest. Calling you Madame Topaze . |
Масада рассказал мне вашу историю. Я вам сочувствую. | Masada told me your story and I offer my sympathies. |
Сочувствую. | Sorry about that. |
Я сочувствую. | I sympathize. |
Сочувствую, чувак. | What? |
Сочувствую, брат. | What? |
Сочувствую, зайка. | I'm sorry, baby. |
Сочувствую, Джонни. | You have my sympathies, Johnny. |
Но я хочу, чтобы вы знали, что я очень сочувствую вам. | But, he said, what I really want you to know is that I know how you feel. |
Я тебе сочувствую. | I feel for you. |
Я ей сочувствую. | I feel sorry for her. |
Я сочувствую Тому. | Tom has my sympathy. |
Я сочувствую Тому. | I feel sorry for Tom. |
Сочувствую тебе, дружище. | I feel your pain, buddy. |
Я ему сочувствую. | I feel bad for him. |
Я ей сочувствую. | I feel bad for her. |
Я им сочувствую. | I feel bad for them. |
Я ему сочувствую. | I feel sorry for him. |
Я сочувствую тебе. | I feel sorry for you. |
Сочувствую вашей потере. | Sorry for your loss. |
Я им сочувствую. | I feel sorry for them. |
Я всем сочувствую. | I feel bad for everybody. |
Сочувствую родителям Тома. | I feel sorry for Tom's parents. |
Я сочувствую тебе. | I sympathize with you. |
Сочувствую твоему горю. | I'm sorry about the grief. |
Сочувствую тебе, приятель. | I feel for you, pal. |
Сочувствую его отцу. | I'm sory for his father back home. |
Я ей сочувствую. | I feel sorry for her. |
Я сочувствую им так же, как я сочувствую пострадавшим в Орландо. | I feel for these people as I feel for Orlando. |
Я сочувствую им так же, как я сочувствую Балтимору, Фергюсону и Чикаго. | I feel for these people as I feel for Baltimore, Ferguson and Chicago. |
Я ему очень сочувствую. | I feel very sorry for him. |
Похожие Запросы : я сочувствую - очень сочувствую - я сочувствую - обещаю вам - вам советы - приносит вам - вам было - Вам решать - предлагает Вам