Перевод "со всеми людьми" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

со всеми людьми - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы знакомы со всеми этими людьми?
Have you met all these people?
Она знакома со всеми лучшими людьми.
She knows all the best people.
Со всеми этими людьми вокруг это было трудно скрыть.
With all those people around it's been difficult to hide it.
человека всеми людьми
Resolutions (continued)
Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.
If it is possible, as much as it is up to you, be at peace with all men.
Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
Самое проникновенное событие того года это чувство взаимосвязи со всеми людьми.
And one of the profound things that happened was this act of actually connecting to all these people.
Ему казалось, что теперь его отношения со всеми людьми уже будут другие.
It seemed to him that his relations with every one would now be changed.
Затем дом облили бензином и сожгли его со всеми людьми, запертыми внутри.
The militant group then doused the house with petrol and burned everyone locked inside.
Вместе со всеми остальными здравомыслящими людьми планеты австралийцы были шокированы жестокостью этих нападений.
Together with all other right thinking people around the globe, Australians were shocked at the savagery of those attacks.
Со всеми?
All of them?
Со всеми.
All of you!
Со всеми вашими титулами, со всеми наградами и победами!
With all your titles and decorations and batons!
И это у нас общее со всеми этими великими людьми прошлого, которые смотрят на нас.
And we have that in common with all these great men of the past that are staring down at us.
Со всеми бывает.
It happens to everyone.
КЕЙТЛИН Со всеми.
Everyone.
Со всеми подробностями...
With all the details you tell her.
Все со всеми?
Only with one's immediate neighbours?
Со всеми удобствами.
It has all the comforts.
Поздоровайся со всеми.
Say hello to each lady
Ты это пообещал перед всеми теми людьми.
You promised in front of all those people.
Это Евро Дисней, и я работаю со всеми теми людьми, о которых уже рассказывал вам раньше.
This is Euro Disney, and I've worked with all of the guys that presented to you earlier.
Ну, почти со всеми.
Yeah, pretty much.
Я со всеми поладил.
I got along with everybody.
Я поговорил со всеми.
I talked to everybody.
Я со всеми поговорил.
I talked to everybody.
Будь вежлив со всеми!
Be polite to everyone.
Будьте вежливы со всеми.
Be polite to everyone.
Будьте со всеми вежливы.
Be polite to everyone.
Будь со всеми вежлив.
Be polite to everyone.
Будь со всеми вежлива.
Be polite to everyone.
Том знаком со всеми.
Tom knows everybody.
Том поздоровался со всеми.
Tom greeted everyone.
Том со всеми груб.
Tom is mean to everybody.
Что со всеми цветами?
What's with all the flowers?
Это со всеми бывает.
It happens to all of us.
Я со всеми поговорил.
I spoke to everyone.
Я со всеми согласен.
I agree with everyone.
Такое со всеми бывает.
That happens to everyone.
Том со всеми ладит.
Tom gets along with everyone.
Я со всеми дружу.
I'm friends with everybody.
Я со всеми поздоровался.
I greeted everyone.
Мы говорили со всеми.
We talked to everyone.
Мы говорили со всеми.
We talked to everybody.
Со всеми вложенными альбомами
With All Sub Albums

 

Похожие Запросы : со всеми - со всеми аспектами - со всеми подписями - совместно со всеми - случается со всеми - со всеми вашими - со всеми теми, - отлично со всеми - рядом со всеми - со всеми деталями - со всеми принадлежностями - со всеми ее - работает со всеми - со всеми чувствами