Перевод "со всеми аспектами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
со всеми аспектами - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обеспечение всестороннего ознакомления со всеми аспектами учебной функции. | To provide a comprehensive introduction to all aspects of the training function. |
Вопрос об основных правах человека тесно переплетается со всеми аспектами деятельности данного органа. | The issue of fundamental human rights is interwoven into every aspect of the activities undertaken by this body. |
Вы сможете насладиться всеми аспектами действий в игре. | You can enjoy all aspects of action with our game. |
7. просит Генерального секретаря продолжать активно заниматься всеми аспектами сношений Организации Объединенных Наций со страной пребывания | 7. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country |
9. просит Генерального секретаря продолжать активно заниматься всеми аспектами сношений Организации Объединенных Наций со страной пребывания | 9. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country |
11. просит Генерального секретаря продолжать активно заниматься всеми аспектами сношений Организации Объединенных Наций со страной пребывания | 11. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country |
8. просит Генерального секретаря продолжать активно заниматься всеми аспектами сношений Организации Объединенных Наций со страной пребывания | 8. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country |
Однако он полагает, что Комитет согласен со всеми другими аспектами программы работы, которые он изложил ранее. | He took it, however, that the Committee was in agreement with all other aspects of the programme of work which he had outlined earlier. |
7. просит Генерального секретаря по прежнему активно заниматься всеми аспектами сношений Организации Объединенных Наций со страной пребывания | 7. Requests the Secretary General to remain actively engaged in all aspects of the relations of the United Nations with the host country |
Если мы хотим с уверенностью смотреть в будущее, мы должны забыть прошлое со всеми его негативными аспектами. | If we are to look to the future with confidence, we must turn away from the past, with all its negative aspects. |
Они, скорее, призваны обеспечить всестороннее ознакомление участников со всеми аспектами договора, а также обмен опытом и информацией между ними. | Rather, they are aimed at ensuring that participants are thoroughly exposed to all aspects of a treaty and that they share experiences and exchange information. |
Со всеми? | All of them? |
Со всеми. | All of you! |
Со всеми вашими титулами, со всеми наградами и победами! | With all your titles and decorations and batons! |
Со всеми бывает. | It happens to everyone. |
КЕЙТЛИН Со всеми. | Everyone. |
Со всеми подробностями... | With all the details you tell her. |
Все со всеми? | Only with one's immediate neighbours? |
Со всеми удобствами. | It has all the comforts. |
Поздоровайся со всеми. | Say hello to each lady |
Статья 31(3) с) призвана увязывать отдельные договорные положения, являющиеся результатом такой деятельности, со всеми другими аспектами всего комплекса прав и обязанностей государств. | It was the objective of article 31 (3) (c) to connect the separate treaty provisions that followed from such exercises to each other as aspects of an overall aggregate of the rights and obligations of States. |
Поощряются исследования, проводимые по проблемам злоупотребления наркотиками, и осуществляются многие академические программы по подготовке квалифицированного персонала для борьбы со всеми аспектами злоупотребления наркотиками. | Research on drug abuse problems is encouraged, and many academic programmes for the training of skilled personnel to combat all aspects of drug abuse are under way. |
Ну, почти со всеми. | Yeah, pretty much. |
Я со всеми поладил. | I got along with everybody. |
Я поговорил со всеми. | I talked to everybody. |
Я со всеми поговорил. | I talked to everybody. |
Будь вежлив со всеми! | Be polite to everyone. |
Будьте вежливы со всеми. | Be polite to everyone. |
Будьте со всеми вежливы. | Be polite to everyone. |
Будь со всеми вежлив. | Be polite to everyone. |
Будь со всеми вежлива. | Be polite to everyone. |
Том знаком со всеми. | Tom knows everybody. |
Том поздоровался со всеми. | Tom greeted everyone. |
Том со всеми груб. | Tom is mean to everybody. |
Что со всеми цветами? | What's with all the flowers? |
Это со всеми бывает. | It happens to all of us. |
Я со всеми поговорил. | I spoke to everyone. |
Я со всеми согласен. | I agree with everyone. |
Такое со всеми бывает. | That happens to everyone. |
Том со всеми ладит. | Tom gets along with everyone. |
Я со всеми дружу. | I'm friends with everybody. |
Я со всеми поздоровался. | I greeted everyone. |
Мы говорили со всеми. | We talked to everyone. |
Мы говорили со всеми. | We talked to everybody. |
Со всеми вложенными альбомами | With All Sub Albums |
Похожие Запросы : управлять всеми аспектами - управлять всеми аспектами - со всеми - со всеми подписями - совместно со всеми - случается со всеми - со всеми вашими - со всеми теми, - со всеми людьми - отлично со всеми - рядом со всеми - со всеми деталями - со всеми принадлежностями - со всеми ее