Перевод "спать ночью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Спать - перевод : ночью - перевод : спать - перевод : спать - перевод : ночью - перевод : ночью - перевод : спать - перевод : спать - перевод : спать - перевод : ночью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне негде спать этой ночью. | I have no place to sleep tonight. |
Я ночью не могу спать. | I can't sleep at night. |
Мне негде спать сегодня ночью. | I don't have anywhere to sleep tonight. |
Мне негде спать сегодня ночью. | I have nowhere to sleep tonight. |
Той ночью я не могла спать. | That night I couldn't sleep. |
Сегодня ночью я не буду спать. | I won't sleep tonight. |
Она поздно легла спать прошлой ночью. | She went to bed late last night. |
Ночью ктото болтал, спать не давал. | They were talking. I didn't sleep a wink. |
Шум не давал мне спать этой ночью. | The noise kept me from sleeping last night. |
Я, наверное, буду хорошо спать сегодня ночью. | I'll probably sleep well tonight. |
Ничто мне не помешает спать сегодня ночью. | Nothing will keep me awake tonight. |
Той ночью мы решили спать в лодке. | We decided to stay on the boat that night. |
Многие вещи не давали мне спокойно спать прошлой ночью. | Many things kept me from getting much sleep last night. |
Я не хочу опять спать на диване этой ночью. | I don't want to sleep on the couch again tonight. |
Так что, этой ночью я пошла спать очень взволнованной. | So I went to bed that night pretty excited. |
Все будет хорошо! Но мне нужно гдето спать ночью. | But I do need a place to sleep at night. |
Не спать ночью, тревог и страхов дочери, она Воздействие поколения | Do not sleep at night worries and fears daughters, it impact of generation |
Я знаю, но я уеду ночью, когда Кэнди будет спать. | I know, but I meant tonight, when Candy is in bed. |
После 18 го и 19 го я наконец стал спать ночью. | By 18 and 19, I was sleeping through the night. |
Чем раньше я укладываюсь спать ночью, тем раньше я встаю утром. | The earlier I go to bed, the earlier I get up. |
Ночью казак не стал ложится спать, решил посмотреть что дальше будет. | At night the Cossack didn't become goes to bed, decided to look that will be farther. |
Вы легли спать ночью и сказать, Хью, я сделал что то огромное. | You went to bed at night and say, Hugh, I did something huge. |
Прошлой ночью у нас в доме был такой шум, что я не мог спать. | There was such a racket at my house last night, I couldn't sleep. |
Значит ли это, что нам можно открывать шампанское, умыть руки, отстраниться, спокойно спать ночью? | Does it mean we can break out the champagne, wash our hands of it, disengage, sleep easy at night? |
Вечером церемонии матриарха Рахили, когда она Mbootrt ее сестра Лии, когда она ложится спать ночью | The evening ceremony of the matriarch Rachel, when she Mbootrt her sister Leah, when she goes to bed at night |
Спать, гуси, спать! | Sleep, geese, sleep! |
Ночью температура в фургоне редко опускалась ниже 26 градусов, так что было тяжело, почти невозможно спать. | Nighttime temperatures in the van rarely dropped below 80 degrees Fahrenheit, making it difficult or impossible to sleep. |
Ложитесь спать, батюшка, ложитесь спать. | Go to bed, little father, go to bed. |
Только и знаешь спать, да спать. | You just sleep and sleep. |
Спать. | Sleep! |
спать. | Isn't it about time we took our leave? |
Спать! | Sleep.... |
Спать! | Sleeping! |
Вы имеете в виду, что когда ночью вы ложитесь спать... и когда просыпаетесь на другой день, это на 100 лет позже? | You mean that you go to bed at night... and when you wake up the next day, it's a hundred years later? |
Хватит спать! | Enough sleeping! |
Отправляйтесь спать. | Get some sleep. |
Пора спать. | It's time to go to bed. |
Я спать. | I'm going to bed. |
Хочу спать. | I want to sleep. |
Спать хочу! | I'm sleepy! |
Спать хочется! | I'm sleepy! |
Спать хотите? | Are you sleepy? |
Спать хочешь? | Are you sleepy? |
Пора спать. | It's time to go to sleep. |
Я спать. | I am going to bed. |
Похожие Запросы : спать - этой ночью - ночью видимость - Париж ночью