Перевод "специфические нарушения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нарушения - перевод : нарушения - перевод : специфические нарушения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
kdesu Специфические параметры KDE Специфические параметры Qt | kdesu KDE Generic Options Qt Generic Options |
kalzium специфические параметры KDE специфические параметры Qt | kalzium KDE Generic Options Qt Generic Options |
kbruch специфические параметры KDE специфические параметры Qt | kbruch KDE Generic Options Qt Generic Options |
kbookmarkmerger специфические параметры Qt специфические параметры KDE каталог | kbookmarkmerger Qt Options KDE Options directory |
kmplot файл специфические параметры kde специфические параметры Qt | kmplot file kde Generic Options Qt Generic Options |
Вопросы очень специфические... | The questions are very specific... |
Специфические соображения корпораций. | Corporate specific reasons. |
Ожидаемые специфические затраты | Expected specific costs |
Специфические опасения и проблемы | Particular concerns and challenges |
Специфические приоритеты не указанные. | No specific priorities indicated. |
Поскольку диагностика выполняется до помещения зародыша в матку женщины, становится возможным полностью исключить специфические генетические нарушения без прерывания установившейся и развивающейся беременности. | Because the diagnosis is made prior to placement of the embryo in the woman's uterus, the exclusion of specific abnormalities is possible without terminating an established, ongoing pregnancy. |
kig c, convert to native o, outfile filename специфические параметры KDE специфические параметры Qt | kig c, convert to native o, outfile filename KDE Generic Options Qt Generic Options |
Также можно посмотреть специфические данные. | So sometimes the databases get so specific. |
Элементы, специфические для конкретных секторов | The expert review team shall justify and document the technical reason for its decision, and for its choice of the alternative approach used, and include this information in the review report. |
Многие делегации высветили специфические проблемы НРС. | Many delegations highlighted the specific problems of LDCs. |
Специфические опасности, связанные с конкретным химикатом | A10.2.5.2 Specific hazards arising from the chemical |
Специфические трудности, сдерживающие развитие коренных народов | Specific challenges related to indigenous peoples' development |
К сожалению, здесь появляются специфические исключения. | Unfortunately, there appear to be idiosyncratic exceptions. |
Как я и сказал специфические навыки. | Like I said special set of skills. |
Это могут быть только специфические функции правительства. | Only specific governmental functions can. |
Примечания по сборке, специфические для конкретных платформ | Include files for X11 programs should be available at ftp ftp.xfree86.org in the xdevel section. |
На новом глобальном рынке происходят специфические процессы. | Specific processes are at play in the new global market. |
Но зато у меня есть специфические навыки. | But what I do have is a very particular set of skills. |
учитывая специфические ситуации и особенности разных регионов Азии, | Taking into account specific situations and peculiarities of different regions of Asia, |
Финансовый раздел бизнес плана кооператива имеет специфические nqnaemmnqrh. | The finance section of a co operative's business plan differs significantly from usual ones. |
Нарушения | Violations |
Такие специфические функции могут управляться удаленно с контроллера DCC. | These extra functions can be operated remotely from the DCC controller. |
Кроме того, у них существуют и свои специфические проблемы. | Women are not spared from the malnutrition or diseases that afflict the majority of the population. |
Ответные меры, принимаемые Организацией, должны учитывать эти специфические характеристики. | The response of the Organization should take those specific characteristics into account. |
Именно эти специфические гены отличают один вид от другого. | And those are the specific genes that differ from one to the other. |
Общие цели подразделены на более специфические цели и темы. | Overall objectives are sub dlvlded Into more specific session objectives and topics. |
В. Нарушения | B. The context of violations |
Место нарушения | Place of violation |
НАРУШЕНИЯ Жизнь | Life 26.61 27.61 18.05 24.09 |
Нарушения сна | Sleep Disorders |
Изменение глобальных настроек HTML повлияет на все специфические параметры папок. | Changing the global HTML setting will override all folder specific values. |
Информация поступает в специфические отделы мозга в виде электрического импульса. | And that information is projected to specific areas of the brain and that is the electrical impulse. |
Итак мы можем построить точки это специфические точки кривой предложения | So we can just plot these points these are specific points on the supply curve. |
Однако, устав кооператива должен иметь некоторые специфические особенности, конкретизиро ванные далее. | A co operative is ruled by some specific principles, which must be translated into legal terms. |
Специфические правила и условия изложены в конкретных заявках на стипендии. | For additional information, please visit the Ad futura website (http www.ad futura.si ). You will find more information about all the calls for application there. |
Большинство клеток нашего организма имеют короткий жизненный период и специфические функции. | Most of the cells in our bodies have a short life span and a specific job to do. |
Независимо от того, каковы специфические ценности главных кандидатов, это бесспорный прогресс. | Whatever the particular values of leading candidates, this is undoubtedly progress. |
При подготовке исследований нужно использовать подход, учитывающий специфические особенности конкретных стран. | The studies will require a specific country based approach. |
Тогда основным препятствием станут специфические проблемы, сопряженные с производством экспортной продукции. | Specific problems related to export activities will be a major constraint in that case. |
Нарушения караются смертью. | Violations are punishable by death. |
Похожие Запросы : специфические опасности - специфические проблемы - специфические изменения - Специфические для - специфические местные - специфические различия - специфические вещества - специфические функции - Специфические о - Специфические трудности - специфические особенности - специфические свойства - различные специфические - специфические клетки