Перевод "специфический запах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

запах - перевод : запах - перевод : запах - перевод : запах - перевод : запах - перевод : запах - перевод : специфический запах - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А что за специфический запах?
A miserable night!
В метро есть специфический запах и непередаваемый звук.
There is a special flavour in the subway and an inexpressible sound.
Запах... запах очень приятный!
The scent . . . The scent is very nice!
И еще один специфический момент.
Let me make another specific point as well.
Достаточно специфический и интересный народ.
They are unusual and interesting people.
Весьма специфический клиент этот Корво.
Quite a peculiar customer, this Korvo.
Данная тема, несомненно, носит специфический характер.
The topic was undoubtedly a specific one.
Это специфический, или диагностический, симптом аутизма.
That's a hallmark symptom or diagnostic symptom of autism.
запах
(b) Odour
Технический термин убийственная программа приобретает специфический смысл.
And the tech term killer application takes on new meaning in this space.
Запах гнили.
Yet for me it retained some of its beauty.
Чувствуешь запах?
Do you smell something?
Запах великолепный.
It smells wonderful.
Запах отвратительный.
The smell is atrocious.
b) запах
(i) explosive atmospheres
Винный запах.
Marty Smells Winey
Приятный запах.
What are you doing?
Табачный запах.
TOBACCO SMOKE.
Запах сирени...
The smell of lilac.
Чудесный запах.
That smells wonderful.
Интересный запах?
Smells sweet, doesn't it?
На запах.
No one, they can smell the stinch.
Запах неплохой.
It sure smells good.
Запах пороха!
Gunpowder!
Запах земли.
It smells like land.
Вы признаёте специфический холод, ... который лишь первое предупреждение.
You get to recognize a peculiar cold, Which is the first warning.
Посторонний запах любой запах или привкус, не характерный для продукта.
Reservation by the Netherlands, which is in favour of a maximum moisture content of 6.0 per cent.
Запах был отвратительный.
The smell was offensive.
Почувствуй легкий запах.
Take a whiff.
Чувствуешь этот запах?
Do you smell that?
Чувствуете этот запах?
Do you smell that?
Чувствуешь этот запах?
Can you smell that?
Чувствуете этот запах?
Can you smell that?
Запах был ужасный.
The smell was horrible.
Запах был ужасный.
The smell was terrible.
Ненавижу запах чеснока.
I hate the smell of garlic.
Запах был неприятный.
The odour was disagreeable.
Запах был неприятный.
The smell was unpleasant.
Запах был неприятным.
The odour was disagreeable.
Чувствуешь запах газа?
Do you smell gas?
Чуешь запах газа?
Do you smell gas?
Чувствуете запах газа?
Do you smell gas?
Чувствуешь запах алкоголя?
Do you smell alcohol on my breath?
А запах какой!
And the smell!
Это запах мачо.
That's macho moisture.

 

Похожие Запросы : специфический язык - специфический риск - специфический спрос - Исторически специфический - специфический доступ - специфический отдел - специфический характер - специфический тариф