Перевод "спокойная манера" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

манера - перевод : спокойная манера - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Куда делась его всегда спокойная, твердая манера и беспечно спокойное выражение лица?
What had become of his usually quiet and firm manner and the carelessly calm expression of his face?
Но есть манера и манера, как их забросить.
They have kicked over the traces, but there are different ways of doing it.'
Она спокойная женщина.
She is a quiet woman.
Спокойная и замкнутая.
They are , , , , , and .
Она довольно спокойная.
January 2007. .
Обстановка относительно спокойная.
The situation is relatively quiet.
Спокойная сельская ночь?
A peaceful night in the country?
Ты такая спокойная!
Whoa, you're so chill!
Ты такая спокойная.
You seem such a placid little thing. Come on, old girl.
Это ее манера...
It's just her manner...
Это совершенно спокойная птица.
This is a fairly quiet species.
Это спокойная, воспитанная собака.
It is a calm and well mannered dog.
Простая и спокойная темаName
Heron
Боже, ты такая спокойная.
God, you're so chill.
Она милая и спокойная.
She's nice and quiet.
Да. Спокойная, размеренная жизнь...
Yes.
trobar leu tɾubaɾ), лёгкая манера , простая манера самый популярный стиль поэзии трубадуров.
The trobar leu (), or light style of poetry, was the most popular style used by the troubadours.
Её манера меня раздражает.
Her attitude irks me.
Прекрасные работы, интересная манера.
Fine work, that's remarkable painting.
Твоим работам присуща узнаваемая манера.
Your work is marked by a recognizable style.
Его манера говорить оскорбила меня.
His way of speaking offended me.
Его манера речи оскорбила меня.
His way of speaking offended me.
Его манера говорить обидела меня.
His way of speaking offended me.
Его манера разговаривать обидела меня.
His way of speaking offended me.
Её манера разговаривать нас раздражает.
Her way of speaking irritates us.
Её манера говорить нервирует меня.
The way she talks gets on my nerves.
Мне нравится твоя манера разговаривать.
I like the way you talk.
У Тома странная манера говорить.
Tom has a strange way of speaking.
Его манера была не экспансивный.
His manner was not effusive.
Редкая у тебя манера здороваться.
I thought that touch was familiar.
Что за манера, мистер Липман?
Where are your manners? Don't tell Dix.
Не давись, это плохая манера
Don't bolt your food, it's bad manners.
У него изысканная манера выражаться.
He's got a way with words.
Сельская среда слишком спокойная для меня.
Rural environments are too quiet for me.
Мне не нравится его манера речи.
I don't like the way he speaks.
Мне не нравится его манера говорить.
I don't like the way he talks.
Мне не нравится манера её речи.
I don't like the way she speaks.
Мне не нравится её манера говорить.
I don't like the way she speaks.
Мне действительно понравилась его манера исполнения.
I really liked his style of singing.
Мне не нравится его манера говорить.
I don't like his way of talking.
Ему не нравилась её манера изъясняться.
He did not like her manner of speech.
Ему не понравилась её манера изъясняться.
He did not like her manner of speech.
Ей не нравится моя манера говорить.
She doesn't like the way I speak.
Родителям не нравится моя манера одеваться.
My parents don t like the way I dress.
Мне не нравится его манера смеяться.
I don't like the way he laughs.

 

Похожие Запросы : спокойная вода - спокойная уверенность - спокойная личность - спокойная обстановка - спокойная оболочка - спокойная жизнь - спокойная зона - спокойная ночь - спокойная уверенность - спокойная кожа - спокойная реакция - спокойная музыка - спокойная жизнь