Перевод "спокойная манера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Куда делась его всегда спокойная, твердая манера и беспечно спокойное выражение лица? | What had become of his usually quiet and firm manner and the carelessly calm expression of his face? |
Но есть манера и манера, как их забросить. | They have kicked over the traces, but there are different ways of doing it.' |
Она спокойная женщина. | She is a quiet woman. |
Спокойная и замкнутая. | They are , , , , , and . |
Она довольно спокойная. | January 2007. . |
Обстановка относительно спокойная. | The situation is relatively quiet. |
Спокойная сельская ночь? | A peaceful night in the country? |
Ты такая спокойная! | Whoa, you're so chill! |
Ты такая спокойная. | You seem such a placid little thing. Come on, old girl. |
Это ее манера... | It's just her manner... |
Это совершенно спокойная птица. | This is a fairly quiet species. |
Это спокойная, воспитанная собака. | It is a calm and well mannered dog. |
Простая и спокойная темаName | Heron |
Боже, ты такая спокойная. | God, you're so chill. |
Она милая и спокойная. | She's nice and quiet. |
Да. Спокойная, размеренная жизнь... | Yes. |
trobar leu tɾubaɾ), лёгкая манера , простая манера самый популярный стиль поэзии трубадуров. | The trobar leu (), or light style of poetry, was the most popular style used by the troubadours. |
Её манера меня раздражает. | Her attitude irks me. |
Прекрасные работы, интересная манера. | Fine work, that's remarkable painting. |
Твоим работам присуща узнаваемая манера. | Your work is marked by a recognizable style. |
Его манера говорить оскорбила меня. | His way of speaking offended me. |
Его манера речи оскорбила меня. | His way of speaking offended me. |
Его манера говорить обидела меня. | His way of speaking offended me. |
Его манера разговаривать обидела меня. | His way of speaking offended me. |
Её манера разговаривать нас раздражает. | Her way of speaking irritates us. |
Её манера говорить нервирует меня. | The way she talks gets on my nerves. |
Мне нравится твоя манера разговаривать. | I like the way you talk. |
У Тома странная манера говорить. | Tom has a strange way of speaking. |
Его манера была не экспансивный. | His manner was not effusive. |
Редкая у тебя манера здороваться. | I thought that touch was familiar. |
Что за манера, мистер Липман? | Where are your manners? Don't tell Dix. |
Не давись, это плохая манера | Don't bolt your food, it's bad manners. |
У него изысканная манера выражаться. | He's got a way with words. |
Сельская среда слишком спокойная для меня. | Rural environments are too quiet for me. |
Мне не нравится его манера речи. | I don't like the way he speaks. |
Мне не нравится его манера говорить. | I don't like the way he talks. |
Мне не нравится манера её речи. | I don't like the way she speaks. |
Мне не нравится её манера говорить. | I don't like the way she speaks. |
Мне действительно понравилась его манера исполнения. | I really liked his style of singing. |
Мне не нравится его манера говорить. | I don't like his way of talking. |
Ему не нравилась её манера изъясняться. | He did not like her manner of speech. |
Ему не понравилась её манера изъясняться. | He did not like her manner of speech. |
Ей не нравится моя манера говорить. | She doesn't like the way I speak. |
Родителям не нравится моя манера одеваться. | My parents don t like the way I dress. |
Мне не нравится его манера смеяться. | I don't like the way he laughs. |
Похожие Запросы : спокойная вода - спокойная уверенность - спокойная личность - спокойная обстановка - спокойная оболочка - спокойная жизнь - спокойная зона - спокойная ночь - спокойная уверенность - спокойная кожа - спокойная реакция - спокойная музыка - спокойная жизнь