Перевод "способ достижения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

достижения - перевод : способ - перевод : Способ - перевод : достижения - перевод : способ - перевод : способ - перевод : способ - перевод : достижения - перевод : достижения - перевод : способ - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что важнее, воля или способ достижения цели?
What is more important, the will or the way to achieve a goal?
Это сложный способ достижения своей цели, но единственный стоящий.
This is a tricky road to pursue, but it is the only one worth taking.
Скорее они обеспечивают способ достижения лучшего понимания иранской точки зрения.
Rather, it provides a way of reaching a better understanding of their point of view.
Дипломатия, а не сила оружия это лучший способ достижения этих целей.
Diplomacy, not force of arms, is the best way to pursue these objectives.
Я уверен, что важен не только результат, но и способ его достижения.
I think, today, as important as the result is the way you do things.
Значительные субсидии в низкооплачиваемую занятость это справедливый и эффективный способ достижения этой важной цели.
A substantial low wage employment subsidy is a fair and efficient way to achieve this important goal.
И, я думаю, лучший способ достижения этого и определения провисаний в замысле, это сыграть.
And I think the best way to achieve that, and get a feeling for any flaws in your design, is to act it out.
Самый лучший способ достижения обеих данных целей заключается в увеличении экспорта посредством повышения конкурентоспособности США.
The most important way to achieve both objectives is to increase exports by strengthening US competitiveness.
Чрезмерная снисходительность как способ достижения единственной цели заставить детей делать что либо, например, заниматься дополнительно.
Overindulgence becomes a means to an end to make children do tasks they desire, like having many extracurricular classes.
Это единственный способ достижения народами большей свободы , как это было предложено Генеральным секретарем Кофи Аннаном.
This is the only way in which people can attain a larger freedom , as Secretary General Kofi Annan has proposed.
Это самый быстрый способ достижения успеха, если учитывать открытия на одного учёного в течение года.
There is the quickest way advances are likely to occur, as measured in discoveries per investigator per year.
Туристическая индустрия рассматривается руководством страны как способ сокращения масштабов нищеты и достижения большего социального равенства населения.
The tourist industry is seen as a way to alleviate poverty and achieve greater social equity in the country.
Для женщин важно, чтобы образование не рассматривалось исключительно как способ карьерного роста и достижения финансового благополучия.
For women, it is important that education must not be seen only as a financially gainful career.
Вероятно, наиболее эффективный и результативный способ достижения координации это расширение потоков информации между всеми частями системы.
Increases in the flow of information between all parts of the system is probably the most effective and efficient way to achieve coordination.
Некоторые экономисты рекомендуют фундаментальным образом изменить способ реализации валютной политики, чтобы навсегда предотвратить возможность достижения нулевого уровня процентных ставок.
Some economists recommend fundamental changes in the way monetary policy is conducted to avoid ever reaching this zero bound on interest rates. Paul Krugman, for example, calls deflation a black hole once you fall into it, monetary policy becomes ineffective because no amount of monetary expansion can further reduce interest rates.
Некоторые экономисты рекомендуют фундаментальным образом изменить способ реализации валютной политики, чтобы навсегда предотвратить возможность достижения нулевого уровня процентных ставок.
Some economists recommend fundamental changes in the way monetary policy is conducted to avoid ever reaching this zero bound on interest rates.
Мы можем спорить о том, какой способ достижения этих целей лучше. Но мы не можем недооценивать важность самих целей.
We can argue about how to best achieve these goals, but we can't be complacent about the goals themselves.
Ставка на дешевую рабочую силу не самый успешный способ достижения устойчивого развития, поскольку такая стратегия нарушает трудовые права граждан.
Reliance on cheap labour was not an option for sustainable development because this violated labour rights of the citizens.
Способ форматирования
Formatting Method
Способ запуска...
Set Trigger...
Способ авторизации
Authentication Method
Способ блокировки
Locking Method
Способ идентификации
Authentication method
Способ идентификации
Authentication Method
Способ активации
Activation Method
Способ форматирования
Formatting
Способ связиStencils
Cisco Transpath
Способ 1.
So there are a couple of tricks.
Способ сработал.
It really worked.
Этот способ...
The way...
Старый способ...
Old way...
Способ есть.
You could.
Найдем способ!
We'll find a way.
Миллионы арабов показали, участвуя вместе в мирном протесте, что их способ достижения арабского и исламского достоинства обходится гораздо меньшими человеческими жертвами.
What millions of Arabs were saying as they stood united in peaceful protest was that their way of achieving Arab and Islamic dignity is far less costly in human terms.
С этой целью позвольте мне упомянуть два момента во первых, цель нашей будущей дискуссии и, во вторых, способ достижения этой цели.
To that end, let me refer to two points first, the purpose of our future discussion and, secondly, the way to achieve that purpose.
Способ по сценарию это фильмы, реальный способ это крикет.
The scripted one is what you see in the movies, the real one was cricket.
Мы должны убедить всех, у кого, возможно, есть соблазн поддерживать терроризм, в том, что это неприемлемый и неэффективный способ достижения их целей.
We must convince all those who may be tempted to support terrorism that it is neither an acceptable nor an effective way to advance their cause.
По ее мнению, наиболее эффективный способ достижения надежных результатов в области скоординированной помощи  это придание большего значения местному потенциалу и его укреплению.
She took the view that the most effective way of obtaining lasting results from coordinated assistance was to attribute greater importance to local capacity and its strengthening.
Политика, в некоем идеальном смысле, есть способ непрерывного воздействия на систему наших взаимосвязей ради достижения более лучшей жизни и более лучшего общества.
And politics is, in the ideal sense, the way in which we continually address our network of relations in order to achieve a better life and a better society.
Многое я разочарован, узнав, что маленький пакет для Нантакет уже отплыл, и что ни способ достижения этого места будет предлагать, до следующей
Much was I disappointed upon learning that the little packet for Nantucket had already sailed, and that no way of reaching that place would offer, till the following
Вот в чём второй способ. Итак, первый способ позитивные эмоции,
So, that's the second path. The first path, positive emotion.
Существует лучший способ.
There is a better way.
Первый способ физиологический.
First is physiological.
Это способ мышления.
It's a way of thinking about things.
b) этот способ
(b) The method used is either

 

Похожие Запросы : достижения и достижения - достижения и достижения - способ