Перевод "спусковой крючок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
крючок - перевод : крючок - перевод : Спусковой - перевод : спусковой крючок - перевод : крючок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не нажимай на спусковой крючок. | Don't pull the trigger. |
И всё, что нам нужно это спусковой крючок. | It's just that they don't have the right context. All they need is a trigger. |
Что с нами происходит? Это какой то спусковой крючок. | So that is the trigger. |
Целься, хорошо, теперь нажимай на спусковой крючок, сильнее, глупый, нажимай! | Now take Aim. Perfect, now you pull the trigger. Go ahead, Softy, Squeeze it! |
Он приложил оружие к своей голове и нажал на спусковой крючок. | He put a gun to his head and pulled the trigger. |
Он нажимает на спусковой крючок, но пистолет по прежнему не стреляет. | He pulls the trigger the gun still doesn't fire. |
У меня есть все безопасности, и я оказывает давление на спусковой крючок. | I have all the security and I'm putting pressure on the trigger. |
Что ж, он целится в окно, нажимает спусковой крючок, и пистолет не стреляет. | Well, he aims it at the window, he pulls the trigger, and the gun doesn't fire. |
Теперь мы можем обрезать остаток серого шарика или использовать его как спусковой крючок. | Now we can cut off the rest of the gray balloon or use it to make trigger. |
Все что мне нужно это полторы секунды Достаточно времени, чтобы нажать на спусковой крючок. | All I need is one and a half seconds. Just enough time to squeeze the trigger. |
Изначально это был Бантлайн. Но я укоротил ствол на два дюйма и выровнял спусковой крючок. | Now this was originally a Buntline special... but I had the barrel cut down about two inches and the trigger dogs smoothed down. |
Задолго до того, боевик нажал на спусковой крючок на поле боя, он должен овладеть искусством смертельного выстрела, один выстрел. | Long before the gunman pulled the trigger on the battlefield, he must master the art of the lethal shot, one shot. |
По Судя по всему, я был так же быстр на спусковой крючок. в противном случае он бы убил меня | By the looks of things, I was just as fast on the trigger. otherwise he would have killed me |
Я не могу просто нажать на спусковой крючок и убить кого нибудь за 5000, я не собираюсь чтобы сделать это. | I'm not like you. |
Триггер управления на курок винтовки имеют меньшее давление около 2 фунтов, чувствую, что на пальцах и такое же давление на палец производится на спусковой крючок, Вы будете точно. | Trigger control on the trigger of the Rifles have less pressure about 2 pounds, feel it on your fingers and the same pressure on the finger is made on the trigger, you will be accurate. |
Там есть маленький крючок. | There's a small clip at the top... |
Повешай своё пальто на крючок. | Hang your coat on the hook. |
Повесь своё пальто на крючок. | Hang your coat on the hook. |
Повесьте Ваше пальто на крючок. | Hang your coat on the hook. |
Он повесил пальто на крючок. | He hung his coat on a hook. |
Он повесил пиджак на крючок. | He hung his coat on a hook. |
Повесь свою шляпу на крючок. | Hang your hat on the hook. |
Я насадил на крючок наживку. | I put bait on the hook. |
Я насадил на крючок наживку. | I baited the hook. |
Том насадил червяка на крючок. | Tom put a worm on the hook. |
Том насадил наживку на крючок. | Tom baited the hook. |
Том насадил наживку на крючок. | Tom put bait on the hook. |
Том повесил пальто на крючок. | Tom hung his coat on a hook. |
Том повесил куртку на крючок. | Tom hung his jacket on a hook. |
У них был хороший крючок. | They had a good hook. DAVlD |
Здесь у нас получился крючок. | Here we get the hook shape. |
Теперь, если наш крючок выдержит. | Now, if our hook just holds. |
Вверх, крючок, налево... и готово. | Up and then a hook and then a swing to the left... and there you are. |
Поймалась, как рыба на крючок. | Hooked like a fish on a line |
Том вытащил крючок изо рта рыбы. | Tom took the hook out of the fish's mouth. |
Это ведь называется поймать на крючок ? | Should I call it fishing ? |
Рыбке не терпится попасть на крючок. | Those fish are dying to get at our bait. |
Вы предпочитаете крючок, а не рынок. ДЭВИД | You take the hook, not the market. |
Надеюсь, наша рыбка попадется на золотой крючок. | I hope our little golden hook will catch the fish. |
Скажи, крепко она подцепила тебя на крючок? | How far has that dog got her hooks into you? |
Я сейчас попрошу принести молоток и крючок. | I'll fetch a hammer and a nail. |
Так они поймали на крючок кузена Пьера! | Lay off, that's how they collared my cousin Pierre. |
Третий крючок я сделал из коротких полосок | I made the third hook with the two shortest bars. |
Пятидюймовый рыболовный крючок это большой крючок, с тремя зубцами, и на нем было написано При попытки проглатывания можен причинить вред . | Five inch fishing lure, it's a big fishing lure, with a three pronged hook in the back, and outside it said, Harmful if swallowed. |
Саммит проходил на фоне малого прогресса в переговорах с Ираном по поводу его ядерной программы и растущего давления со стороны Израиля на мировое сообщество с тем, чтобы был установлен спусковой крючок линия, которую Исламская Республика не должна перейти. | The summit took place against a background of scant progress in negotiations with Iran on its nuclear program and growing pressure from Israel for the international community to establish a trigger a line that the Islamic Republic must not cross. |
Похожие Запросы : на спусковой крючок - прямой спусковой крючок - спусковой крючок застежка - двойной спусковой крючок - спусковой крючок пластины - спусковой крючок пружины - аллергический спусковой крючок - нажать на спусковой крючок - нажать на спусковой крючок - нажать на спусковой крючок