Перевод "средний высокий риск" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

средний - перевод : средний - перевод : риск - перевод : Риск - перевод : Риск - перевод : высокий - перевод : риск - перевод : риск - перевод : риск - перевод : Средний - перевод :
Av

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Доклад миссии, опубликованный 22 октября 1985, оценивал риск лахаров как очень высокий.
The mission's report, delivered on October 22, 1985, judged the risk of lahars to be very high.
Уровень преступности высокий, в 2,5 раза превышает средний по США.
The average household size was 2.17 and the average family size was 2.86.
Кроме того, существует высокий риск рецидива в случае значительного спада в мировой экономике.
Moreover, there is a high risk of relapse in the event of a significant downturn in the global economy.
Исследования показали, что более высокий уровень потребления фруктов и овощей снижает риск хронических заболеваний.
Studies have shown that there is a significant positive association between a higher intake of fruits and vegetables and reduced risk of chronic disease.
Однако сейчас существует высокий риск того, что итальянские политики вернутся к своим старым привычкам.
However, there is now a high risk that Italian politicians will return to their old habits.
У пациентов с нарушением иммунной системы в значительной степени более высокий риск симптоматической инфекции.
Patients with compromised immune systems are at a significantly greater risk of symptomatic secondary infection.
С этими правонарушениями также связан высокий риск заразиться передаваемыми половым путем болезнями или ВИЧ.
These situations also imply a high risk of sexually transmitted diseases or HIV.
Но также существует и более высокий риск катастрофы, благодаря врожденной тенденции человека экстраполировать прошлые доходы.
But there is also a higher risk of disaster, owing to a seemingly inborn human tendency to extrapolate past returns.
Низкий терапевтический индекс свидетельствует о том, что существует высокий риск токсического эффекта при применении препарата.
A low therapeutic index indicates that there is a high risk of toxicity when using the drug.
Участие государственного сектора также играет важную роль, особенно в областях, где существует чрезвычайно высокий риск.
The public sector involvement is also important, particularly in areas of extreme high risk.
Этот раздел оценивается как имеющий высокий риск по факторам quot ресурсов quot и quot заметности quot .
This section scored high on the resource and visibility factors.
Район отличает высокий возраст жителей, средний возраст мужчин 47,5 лет, женщин 53 года.
The area is distinguished by the high average age of the population the average age of men was 47.5 years and that of women was 53 years.
С точки зрения как политики, так и инвестиций, маленький и средний сроки также представляют риск.
From the perspectives of both policy and investment, the short and medium term is once again risky.
Моя генетическая информация указывает, что у меня средний риск развития макулярной дегенерации, своего рода слепоты.
My data indicates that I've got about average risk for developing macular degeneration, a kind of blindness.
Европейская комиссия заявляет, что этот спад отражает высокий риск суверенного дефолта, а не консолидацию бюджета, но это предположение отвергается Великобританией, суверенный риск которой рынки считают практически не существующим.
The European Commission s claim that this slowdown reflects high sovereign default risk, rather than fiscal consolidation, is belied by the UK, where the sovereign risk is deemed by markets to be virtually nonexistent.
Уровень детской смертности самый высокий на континенте и примерно втрое превышает средний уровень в США.
The infant mortality rate is the highest on this continent and is about three times higher than the U.S. national average.
Прирост населения сравнительно медленный и средний возраст сравнительно высокий по отношению к другим континентам мира.
Population growth is comparatively slow, and median age comparatively high in relation to the world's other continents.
Уровень детской смертности самый высокий на континенте и примерно втрое превышает средний уровень в США.
The infant mortality rate is the highest on this continent, and is about three times higher than the US national average.
Система гласных в алава составляет 4 гласные фонемы высокий переднеязычный гласный i , высокий заднеязычный гласный u , средний переднеязычный гласный e и нижний центральный гласный a .
Vowels The vowel system of Alawa is made up of four vowel phonemes the high front vowel i , the high back vowel u , the mid front vowel e , and the low central vowel a .
Чтобы скомпенсировать более высокий риск, нижний ящик получает больший процент выручки, а верхний меньший, но все равно довольно неплохой
To compensate for the higher risk The bottom tray receives a higher rate of return while the top receives a lower, but still nice, return.
Приоритеты устанавливаются с учетом значения проблем для успешного выполнения задач респондентами (высокий, средний и низкий приоритет).
Priorities are based on the impact of the issues on respondents' successful task performance (High, moderate, low).
Другие общественные расходы можно отложить, но откладывать меры, направленные на предотвращение изменения климата высокий риск, выбор, который будет стоить дорого.
If we do not start to combat the flow of greenhouse gas emissions now, the stock in the atmosphere will continue to grow, making future action more difficult and costly. Other public expenditure can be postponed, but delaying climate change measures is a high risk, high cost option.
Будет трудно отменить финансовую либерализацию, но ее отрицательные побочные эффекты в том числе, более высокий системный риск требуют ряда реформ.
It will be hard to reverse financial liberalization, but its negative side effects including greater systemic risk require a series of reforms.
Высокий уровень сбережений домашних хозяйств в Китае объясняется множеством факторов, включая риск потери работы и отсутствия надежного государственного пенсионного обеспечения.
The high rate of household saving in China reflects many factors, including the risk of job loss and the lack of a reliable government pension program.
Другие общественные расходы можно отложить, но откладывать меры, направленные на предотвращение изменения климата высокий риск, выбор, который будет стоить дорого.
Other public expenditure can be postponed, but delaying climate change measures is a high risk, high cost option.
Когда существует высокий риск такого проникновения, УВКПЧ выступает за использование концепции лестницы возможностей , предполагающей определение надлежащих мер соразмерно существующей угрозе31.
Where there is a high risk of infiltration, UNHCR has advocated a ladder of options identifying appropriate measures proportionate to the threat observed.
Различаются два основных тона, L (низкий) и H (высокий) фонетически различаются L, H, средний, HL и LH.
There are two underlying tonemes, L (low) and H (high) phonetically, L, H, mid, HL and LH are all found.
Риск.
Entity classes
Риск?
Risk?
Два года назад команда геофизиков во главе с Эриком Кэлэйсом из университета Пурдье предсказала высокий риск гаитянского землетрясения, что и случилось.
Two years ago, a team of geophysicists led by Eric Calais of Purdue University predicted that the fault that produced the recent Haitian earthquake was at high risk of doing exactly what it did.
В связи с опасностью распространения эти вирусы создают высокий риск инфицирования не только отдельно взятого человека, но и целых групп людей.
Because of the danger of propagation, they not only represent a high risk to individuals but also to the community.
Затем уполномоченным органам предстоит оказывать давление для постепенного закрытия неконтролируемых свалок, несущих высокий риск для здоровья человека и состояния окружающей среды.
The waste authorities then would need to push for the gradual closure of the uncontrolled landfills with a high risk to human health and the environment.
высокий
high
Высокий
High Priority
Высокий
Highest
Высокий
Compact
Высокий
High
Высокий
High income
Высокий?
Is he tall?
48,4 населения были безграмотными наиболее высокий процент в республике (средний уровень по II Речи Посполитой в 1931 23,1 ).
The illiteracy rate was 48.4 due to the lingering imperial legacy, the highest in Poland and well above national average of 23.1 (in 1931).
В нескольких случаях это увеличение имело место на участках, на которых уже был зафиксирован высокий средний показатель осаждений.
In a few cases this increase took place on plots that already showed high mean inputs.
Средний, средний, средний и средний.
Large ones...
Бонусный риск
The Bonus Risk
Риск цунами
The Risk Tsunami
Риск велик.
There's a large risk involved.

 

Похожие Запросы : высокий средний - средний высокий - средний риск - средний риск - средний риск - средний риск - высокий риск - высокий риск - высокий риск - высокий риск - высокий риск - низкий средний высокий - низкий средний высокий - высокий средний возраст