Перевод "средства помощи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

средства - перевод : средства - перевод : помощи - перевод : средства помощи - перевод : средства помощи - перевод : средства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она собирает средства для помощи слепым.
She is collecting on behalf of the blind.
Оставшиеся средства предоставляются программам в странах получателях помощи.
The balance is made available to programmes in recipient countries.
Оборудование для оказания первой помощи, оборудование безопасности и транспортные средства
First aid, security and transportation equipment 4 000
Конечно, не все средства, выделяемые в качестве иностранной помощи, расходуются правильно.
Of course, not all foreign aid money is well spent.
Предложение 3 Средства для оказания помощи в виде предоставления капитальных активов
Proposal 3 Capital assistance funds
Наши глобальныепартнеры оборудование и средства оказанияпервой помощи жертвам в кратчайшие сроки.
ECHO does not have the resources todo all this work itself.
Сокращение помощи должно быть политикой последнего доступного средства, а не первым ударом.
An aid cutoff should be a policy of last resort, not a first strike.
Приложение D Имеющиеся средства для оказания помощи во внедрении системы единого окна
Annex D Tools available to assist in implementing a Single Window
ПРИЛОЖЕНИЕ D Имеющиеся средства для оказания помощи во внедрении системы единого окна
ANNEX D Tools available to assist in implementing a Single Window
Ясно, что выплата этого налога истощит средства, которыми обладает церковь для помощи нуждающимся.(...)
It is obvious that the payment of this tax will reduce the Church's resources in order to assist other needs. ( )
Средства, выделяемые в целях оказания помощи жертвам, их реабилитации и реинтеграции, являются недостаточными.
Resource allocation for victim care, rehabilitation and reintegration appeared to be largely inadequate.
Указанные средства выделяются в рамках помощи на восстановление системы безопасности и поддержку развития.
Those contributions have taken the form of security assistance and development support.
Менее значительные средства поступают из различных фондов, неправительственных организаций и из иностранной помощи.
Minor contributions come from foundations, non governmental organisations and foreign assistance.
К основным направлениям оказания помощи относятся усиление координации международной помощи, здравоохранение, водоснабжение, санитария, средства сельскохозяйственного производства и материально техническое обеспечение операций по оказанию продовольственной помощи.
The main areas of assistance include strengthening of coordination of international assistance, health care, water supply, sanitation, agricultural inputs and logistical support for food aid.
Год ные средства средства ные средства средства средств
Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed Non programme aid
Огромные средства, предоставленные иностранными государствами в качестве помощи, были разворованы, разграблены или просто растрачены.
Massive foreign aid was stolen, squandered, or wrecked by unnecessary violence.
Правительство Саскачевана взяло на себя обязательство выделить средства на оказание помощи по трудоустройству инвалидов.
Saskatchewan has committed funds for employment supports in the workplace for persons with disabilities.
Важно, чтобы УВКБ получало средства, необходимые для выполнения его функций защиты и оказания помощи.
It was important that it should receive the resources necessary for its protection and assistance functions.
Для дальнейшего ухода за перемещенными семьями и оказания им помощи необходимы значительные финансовые средства.
Significant funding is required to provide continued care and maintenance of displaced families.
Необходимо искать новые пути и средства облегчения доступа к технической помощи и современным технологиям.
New ways and means should be sought to facilitate access to technical assistance and modern technologies.
Однако в том случае, если выделенные ранее в рамках оказания помощи проекту средства не были возвращены, дополнительные наличные средства этому проекту не предоставлялись.
However, additional cash assistance was not given to a project if a prior cash assistance to the same project remained unliquidated.
поставленные средства средства местного производства использованные средства уничтоженные средства средства под контролем ЮНСКОМ МАГАТЭ
items supplied items locally manufactured items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control
h) использования в качестве средства оповещения или сигнала о помощи в чрезвычайной ситуации в случае, когда другие средства не могут использоваться с данной целью
(h) As an alarm signal or call for help in an emergency situation when other means cannot be used for that purpose
5.1.2 управления транспортным средством, вождения или перемещения транспортного средства вперед при помощи его собственной тяги.
5.1.2. the vehicle to be steered, driven or moved forward under its own power.
b) при помощи любого другого средства связи, которое делает информацию доступной для ее последующего использования.
(b) by any other means of communication that renders information accessible so as to be usable for subsequent reference.
В текущем бюджетном году финансовые средства на оказание гуманитарной помощи Анголе пока что не выделялись.
In the current budget year, no such financial commitment has yet been made for humanitarian assistance to Angola.
В качестве основного средства для определения целевого назначения помощи используется quot картирование уязвимых групп quot .
A key tool being used to target assistance is quot vulnerability mapping quot .
На избирательной основе семьям, испытывающим острую необходимость в такой помощи, предлагаются денежные средства и помощь натурой.
Selective cash and in kind assistance is offered to families in a state of acute need.
Наконец, для оказания помощи выделяются средства, которые расходуются главным образом за пределами, но на благо Африки.
Finally, there are the aid outlays which are principally spent outside Africa but for the benefit of Africa.
В этой связи средства, выделяемые для оказания технической помощи, могли бы направляться по каналам многостороннего механизма.
In this respect, technical assistance funds could be channelled through a multilateral mechanism.
Все шире используются информационно коммуникационные технологии в качестве средства содействия проведению исследований и оказанию технической помощи.
Increasing use is being made of information and communication technology as a means of supporting research and delivering technical assistance inputs.
Примерно 1,6 миллиона новых доноров впервые перечислили средства ЮНИСЕФ и нашей программе оказания помощи жертвам цунами.
Some 1.6 million new donors contributed to UNICEF and our tsunami relief programme for the first time. Many of these first time donors are young, and use new media to make their payment.
Финансовые средства, вырученные от реализации этих переплавленных материалов, направляются в фонд помощи лицам, получившим огнестрельные ранения.
The money received from selling this melted down material has gone into a foundation to help those injured by firearms.
Эти дополнительные средства будут использованы для оказания помощи жителям сельских районов и наиболее бедным слоям населения.
That increase will benefit mostly the rural population and the poorest.
В текущем 1993 бюджетном году финансовые средства на осуществление проектов гуманитарной помощи Судану еще не выделялись.
In the current budget year, 1993, no financial commitment has yet been made for humanitarian assistance projects in the Sudan.
Эти денежные средства пойдут на предоставление продовольственной и медицинской помощи и концессионные займы на развитие инфраструктуры.
This assistance will include grant aid for food and medicine and concessional loans for infrastructure.
Мы обсудили также пути и средства оказания помощи в осуществлении мирного соглашения после его подписания сторонами.
We also discussed ways and means of assisting in the peace agreement, following its signature by the parties.
Международная конференция по помощи африканским детям полученные средства за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1993 года
International Conference on Assistance to African Children for the biennium ended 31 December 1993 . 84
Средства, собранные от продажи сингла (99 центов за скачивание) и от концертов, направляются в Фонд Помощи Заливу.
Funds generated from sales of the single (99 cents per download) and benefit concerts are directed towards recovery efforts organized by the Gulf Relief Foundation.
Поэтому Группа призывает секретариат ЮНКТАД изучить пути и средства оказания помощи африканским странам в решении данной проблемы.
The Group therefore called on the UNCTAD secretariat to explore ways and means of helping African countries to address this problem.
БАПОР мобилизовало людей и средства и обратилось с призывами о сборе фондов и оказании чрезвычайной помощи беженцам.
UNRWA had mobilized its staff and resources and had launched appeals for funding to provide emergency assistance to the refugees.
Средства
Tools
средства
Photographs and or drawings of a representative vehicle
Помощь поступила быстро, была эффективной, и в нее входили средства первой помощи, после чего последовало восстановление рыбацкого флота.
Relief was fast and effective, consisting first of subsistence aid, followed by restoration of the fishing fleet.
Мы требуем бесплатных родов, мы требуем, чтобы денежные средства по программе срочной помощи шли напрямую в сектор здравоохранения...
We demand free childbirth, we demand that the bailout funds go directly to health sector...

 

Похожие Запросы : средства первой помощи - потоки помощи - программа помощи - запрос помощи - Оказание помощи - планирование помощи - кнопка помощи - эффективность помощи - центр помощи